You're a real nut, you know that? |
Ты настоящий псих, знаешь об этом? |
A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. |
Настоящий неудачник - это тот, кто так боится проиграть, что даже не пытается ничего делать. |
So he is the real one. |
А он, значит, настоящий? |
Do you really think this world is real? |
Ты думаешь этот [рыгает] мир настоящий? |
Your boss... is the real boss of DK gang. |
Твой босс... настоящий босс банды Ди Кея. |
You think I'd give Kali my real sword? |
Думаешь, я дам Кали настоящий меч, чтобы она меня прикончила? |
Is your real father, and he's not! |
Твой настоящий отец, и это не так! |
nowadays, real cappuccino can only be found at airports. |
в наши дни настоящий капуччино можно найти только в аэропортах. |
and now I guess you're a real soldier. |
и теперь, кажется, ты настоящий солдат. |
Actually, I am a real doctor, and will try not to be offended on behalf of the brotherhood of medical examiners the world over. |
На самом деле, я настоящий врач и постараюсь не обижаться от имени всего братства медэкспертов во всем мире. |
Kathy was packing the car and I told her that Hannah has every right to know who her real father is. |
Кэти складывала вещи в машину, и я сказал ей, что Ханна имеет право знать, кто её настоящий отец. |
That's how long it'll take to get you a new one, a real one, and then you can decide. |
Именно столько займёт предоставить вам новый отчёт, настоящий, и потом вы сможете решить. |
This is a shot, Eddie, a real shot. |
Пойми, Эдди, это настоящий шанс. |
I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad. |
Карл был мне ближе, чем мой настоящий отец. |
Are those real pearls your wife's wearing, Mr. Gilbright? |
А жемчуг у вашей жены настоящий, мистер Гилбрэйт? |
I mean, let me tell you about some real fear. |
Вот я скажу тебе, что такое настоящий страх. |
Does that mean I can have a real knife? |
Значит, ты дашь мне настоящий нож? |
And what's your... real husband doing in prison? |
И что ваш настоящий муж делает в тюрьме? |
But what if it's real? |
А что, если он настоящий? |
Are you sure this is a real police station? |
Вы уверены, что это - настоящий полицейский участок? |
Can't imagine well, because a real friend doesn't have to dance around the subject. |
Даже не могу представить, потому что настоящий друг не ходит вокруг да около проблемы. |
daniel isn't your real father. |
Даниель... не твой настоящий отец. |
I want to act like a real knight today! |
Сегодня я покажу, что я настоящий рыцарь! |
I'm from South Carolina, that "fake accent," that's my real voice, y'all. |
Я из Южной Каролины, и этот "фальшивый акцент" - мой настоящий голос. |
Well, real or not, he's going away for a long time. |
Итак, настоящий или нет, он надолго отчаливает в места не столь отдалённые. |