Peter, it's not real pudding. |
Питер, это не настоящий пуддинг. |
I am climbing that billboard to prove it's real pudding. |
Я заберусь туда, чтобы доказать, это настоящий пуддинг. |
His only options here are to fake a heart attack or have a real one. |
Теперь единственный выход для него, это фальшивый инфаркт, или настоящий. |
He has a right to know what our real plan is. |
Он имеет право знать в чем состоит настоящий план. |
A real man chooses his own name. |
Настоящий мужчина сам выбирает себе имя. |
She's demonstrated a real talent in ceramics. |
У нее проявился настоящий талант в изготовлении керамики. |
You have a real talent for lying. |
У тебя настоящий талант лгать людям. |
But I'm the real Obélix. |
Но я настоящий Обеликс. Настоящий. |
Sham marriage sucks as bad as real marriage. |
Тьфу, фиктивный брак такой же отстой, как настоящий. |
I trust those are real potatoes and not flakes? |
Я полагаю, что это - настоящий картофель, а не хлопья? |
I fear this is no statue, but a real person turned to stone. |
Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. |
It was my first real, live monster. |
Это был мой первый настоящий монстр. |
You know that Drill is real. |
Ты знаешь, что Дрилл настоящий. |
If Backstrom is right, then the real search for Talia Lennox is over, and she hasn't long to live. |
Если Бэкстром прав, тогда настоящий поиск Талии Леннокс закончился, и она не долго проживет. |
Now she has a real baby. |
Сейчас у нее есть настоящий малыш. |
Dre's real gift finally came, something he's been wanting since he was 16... |
Настоящий подарок для Дре наконец прибыл, то, чего он хотел с 16 лет... |
A real pro can get through this safe in two minutes. |
Настоящий профессионал вскроет этот сейф за 2 минуты. |
See, this guy's the real Dr. Moreau. |
Видишь, этот парень настоящий доктор Моро. |
A real man would be more considerate of your time. |
Настоящий мужчина должен ценить твое время. |
This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. |
Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
Maybe you're a real detective, after all. |
Может, ты теперь настоящий детектив. |
They-They gave you a real "Hebe" look, kid. |
Да ты настоящий "ребе", парень. |
Most of all me, April Ludgate, the real hero. |
Особенно я. Эйприл Ладгейт, настоящий герой. |
NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies. |
НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны. |
So if the real Moon rock was returned to the museum... |
Так если настоящий Лунный камень был возвращен в музей... |