| Peter, it's not real pudding. | Питер, это не настоящий пуддинг. |
| I am climbing that billboard to prove it's real pudding. | Я заберусь туда, чтобы доказать, это настоящий пуддинг. |
| His only options here are to fake a heart attack or have a real one. | Теперь единственный выход для него, это фальшивый инфаркт, или настоящий. |
| He has a right to know what our real plan is. | Он имеет право знать в чем состоит настоящий план. |
| A real man chooses his own name. | Настоящий мужчина сам выбирает себе имя. |
| She's demonstrated a real talent in ceramics. | У нее проявился настоящий талант в изготовлении керамики. |
| You have a real talent for lying. | У тебя настоящий талант лгать людям. |
| But I'm the real Obélix. | Но я настоящий Обеликс. Настоящий. |
| Sham marriage sucks as bad as real marriage. | Тьфу, фиктивный брак такой же отстой, как настоящий. |
| I trust those are real potatoes and not flakes? | Я полагаю, что это - настоящий картофель, а не хлопья? |
| I fear this is no statue, but a real person turned to stone. | Боюсь это не статуя, а настоящий человек, превращенный в камень. |
| It was my first real, live monster. | Это был мой первый настоящий монстр. |
| You know that Drill is real. | Ты знаешь, что Дрилл настоящий. |
| If Backstrom is right, then the real search for Talia Lennox is over, and she hasn't long to live. | Если Бэкстром прав, тогда настоящий поиск Талии Леннокс закончился, и она не долго проживет. |
| Now she has a real baby. | Сейчас у нее есть настоящий малыш. |
| Dre's real gift finally came, something he's been wanting since he was 16... | Настоящий подарок для Дре наконец прибыл, то, чего он хотел с 16 лет... |
| A real pro can get through this safe in two minutes. | Настоящий профессионал вскроет этот сейф за 2 минуты. |
| See, this guy's the real Dr. Moreau. | Видишь, этот парень настоящий доктор Моро. |
| A real man would be more considerate of your time. | Настоящий мужчина должен ценить твое время. |
| This is real smoked salmon from Nova Scotia, Canada. 24.95 a pound. | Это настоящий копченый лосось из Новой Скотии, из Канады 24.95 бака за фунт. |
| Maybe you're a real detective, after all. | Может, ты теперь настоящий детектив. |
| They-They gave you a real "Hebe" look, kid. | Да ты настоящий "ребе", парень. |
| Most of all me, April Ludgate, the real hero. | Особенно я. Эйприл Ладгейт, настоящий герой. |
| NASA needed a knockoff because the real stuff was way too expensive for their lunar engineering studies. | НАСА необходимы были подделки, потому что настоящий материал был слишком дорогим для их технологий изучения Луны. |
| So if the real Moon rock was returned to the museum... | Так если настоящий Лунный камень был возвращен в музей... |