Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Never disclose your real email address! Let us receive your spam. Никогда не раскрывайте свой настоящий почтовый адрес, позвольте нам принять спам за Вас.
In real time, directly from the beach in Lignano Sabbiadoro. В настоящий момент, непосредственно с пляжа Линьяно Саббьядоро.
Moreover - it seems that he has decided to undertake for this good cause a real family contract. Мало того - похоже, он решил взять на это благородное дело настоящий семейный подряд.
The team next deal with an impostor Scarlet Spider after the real Scarlet Spider replaces Spider-Man. Затем команда справляется с самозванец Алого Паука после того, как настоящий Алый Паук заменяет Человека-паука.
On the planet the captain Buran, and with him - the real Verkhovtsev lands. В этот момент на планету приземляется капитан Буран, а с ним - настоящий Верховцев.
Then I'll show you who the real boss is. После этого стало ясно, кто настоящий король.
This is a real green museum where plants and flowers from the 5 continents grow harmoniously together. Это настоящий музей, в котором зеленые растения и цветы с 5 континентов, гармонично растут вместе.
Ask your son if you want the real answer. Спросите своего сына, если вам нужен настоящий ответ.
This is Spencer's real tablet. Вот это настоящий рабочий стол Спэнсера.
But in Europe, Partizan suffered a real shock. Но в Европе «Партизан» перенёс настоящий шок.
Holst described its performance at the Queen's Hall in 1910 as "my first real success". Холст описал своё выступление в Королевском зале в 1910 году как «его первый настоящий успех».
Shortly afterwards a few locals gathering together the necessary money, bought the Russian soldiers real ball. Вскоре после этого несколько местных жителей совместно собрав необходимое количество денег, купили у российских солдат настоящий мяч.
The real Abagnale never saw his father again after he ran away from home. Настоящий Абигнейл никогда не видел своего отца после того, как убежал из дома.
After the residents had a real ball, the popularity of football has grown even more. После того как у жителей появился настоящий мяч, популярность футбола еще больше выросла.
In order that the user would be able to easily distinguish real Mustang100 with unique capabilities, it is protected with color. Для того, что бы пользователь смог легко отличить настоящий Mustang100 с уникальными возможностями, он защищён цветом.
The tournament turned into a real festivity for all children and their parents. Турнир превратился в настоящий праздник для всех участвовавших детей и их родителей.
Chase received compliments for this scene from people who thought it was the real ending. Чейз получил комплименты за эту сцену от людей, который считали, что это был настоящий финал.
He was a strong personality, but changing allies as a real opportunist. Он был сильной личностью, но менял союзников как настоящий оппортунист.
Some of the most breathtaking scenery on Earth is complimented with an all year round sub-tropical climate creating a real paradise. Одни из самых обворожительных пейзажей на земле дополняются субтропическим климатом круглый год, чтобы создать настоящий рай.
Later it turned out that before the first arrest and trial, Raevsky hid his real passport and declared that he had lost it. Позднее выяснилось, что перед первым арестом и судом Раевский спрятал свой настоящий паспорт и заявил о его утере.
You showed real character trying a new sport. Ты проявляешь настоящий характер, пробуя новый вид спорта.
Soon the real captain, Pete, appears and orders Mickey off the bridge. Вскоре на палубе появляется настоящий капитан (Пит) и сердито прогоняет Микки с мостика.
With the real perpetrator exposed, Pym is cleared of all charges. Когда настоящий преступник становится известен, с Пима снимают все обвинения.
His only real friend is Peggy, who turns out to be his landlady's daughter. Его единственный настоящий друг - Пегги, дочь его квартирной хозяйки.
The wars, the fake waller crying, and even the real crying for lost love. Войны, фальшивые рыдания плакальщиц, и даже настоящий плач об утраченной любви.