| Never disclose your real email address! Let us receive your spam. | Никогда не раскрывайте свой настоящий почтовый адрес, позвольте нам принять спам за Вас. |
| In real time, directly from the beach in Lignano Sabbiadoro. | В настоящий момент, непосредственно с пляжа Линьяно Саббьядоро. |
| Moreover - it seems that he has decided to undertake for this good cause a real family contract. | Мало того - похоже, он решил взять на это благородное дело настоящий семейный подряд. |
| The team next deal with an impostor Scarlet Spider after the real Scarlet Spider replaces Spider-Man. | Затем команда справляется с самозванец Алого Паука после того, как настоящий Алый Паук заменяет Человека-паука. |
| On the planet the captain Buran, and with him - the real Verkhovtsev lands. | В этот момент на планету приземляется капитан Буран, а с ним - настоящий Верховцев. |
| Then I'll show you who the real boss is. | После этого стало ясно, кто настоящий король. |
| This is a real green museum where plants and flowers from the 5 continents grow harmoniously together. | Это настоящий музей, в котором зеленые растения и цветы с 5 континентов, гармонично растут вместе. |
| Ask your son if you want the real answer. | Спросите своего сына, если вам нужен настоящий ответ. |
| This is Spencer's real tablet. | Вот это настоящий рабочий стол Спэнсера. |
| But in Europe, Partizan suffered a real shock. | Но в Европе «Партизан» перенёс настоящий шок. |
| Holst described its performance at the Queen's Hall in 1910 as "my first real success". | Холст описал своё выступление в Королевском зале в 1910 году как «его первый настоящий успех». |
| Shortly afterwards a few locals gathering together the necessary money, bought the Russian soldiers real ball. | Вскоре после этого несколько местных жителей совместно собрав необходимое количество денег, купили у российских солдат настоящий мяч. |
| The real Abagnale never saw his father again after he ran away from home. | Настоящий Абигнейл никогда не видел своего отца после того, как убежал из дома. |
| After the residents had a real ball, the popularity of football has grown even more. | После того как у жителей появился настоящий мяч, популярность футбола еще больше выросла. |
| In order that the user would be able to easily distinguish real Mustang100 with unique capabilities, it is protected with color. | Для того, что бы пользователь смог легко отличить настоящий Mustang100 с уникальными возможностями, он защищён цветом. |
| The tournament turned into a real festivity for all children and their parents. | Турнир превратился в настоящий праздник для всех участвовавших детей и их родителей. |
| Chase received compliments for this scene from people who thought it was the real ending. | Чейз получил комплименты за эту сцену от людей, который считали, что это был настоящий финал. |
| He was a strong personality, but changing allies as a real opportunist. | Он был сильной личностью, но менял союзников как настоящий оппортунист. |
| Some of the most breathtaking scenery on Earth is complimented with an all year round sub-tropical climate creating a real paradise. | Одни из самых обворожительных пейзажей на земле дополняются субтропическим климатом круглый год, чтобы создать настоящий рай. |
| Later it turned out that before the first arrest and trial, Raevsky hid his real passport and declared that he had lost it. | Позднее выяснилось, что перед первым арестом и судом Раевский спрятал свой настоящий паспорт и заявил о его утере. |
| You showed real character trying a new sport. | Ты проявляешь настоящий характер, пробуя новый вид спорта. |
| Soon the real captain, Pete, appears and orders Mickey off the bridge. | Вскоре на палубе появляется настоящий капитан (Пит) и сердито прогоняет Микки с мостика. |
| With the real perpetrator exposed, Pym is cleared of all charges. | Когда настоящий преступник становится известен, с Пима снимают все обвинения. |
| His only real friend is Peggy, who turns out to be his landlady's daughter. | Его единственный настоящий друг - Пегги, дочь его квартирной хозяйки. |
| The wars, the fake waller crying, and even the real crying for lost love. | Войны, фальшивые рыдания плакальщиц, и даже настоящий плач об утраченной любви. |