Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
This is what a real one looks like, on the Juan de Fuca Ridge. Вот как выглядел настоящий, на хребте Жуан де Фука.
To find the real motive, we have to begin, looking more closely into his personal and business affairs, you understand. Чтобы найти настоящий мотив,... нам нужно узнать побольше о его делах и его личной жизни.
I want him to see what a real blueberry-picking partner looks like. Пусть посмотрит, как выглядит настоящий напарник по собиранию черники.
But I can tell those reporters that you're the real Welles Vanblarcom, and you'll never have another moment's privacy. Но я могу сказать репортерам, что вы настоящий Веллес Ванблаком, и вашему инкогнито придет конец.
The real one went over something called Wickery Bridge in 1992. Настоящий исчез с так называемого моста Викери Бридж в 1992.
What Adam needs is a real partner in this, someone who'll really dig their hands into the project. Адаму нужен настоящий партнёр, та, кто по настоящему поможет в проекте.
The real head-scratcher features 32 patent-pending "nogginizers" that gently massage your scalp in a soothing purr of motorized delight. Настоящий головочесатель с 32 патентованными зубцами, которые бережно массируют твою голову с довольным механическим урчанием.
I am the last real Apache left in all the world, except for the littlle one to be. Я последний настоящий апач, кроме того, который родится.
Well, I'm not a real teacher, but the faculty advisor got Ebola or something, so the timing was perfect. Я не настоящий учитель, но школьный советник заболел Эболой или типа того.
So many young men nowadays spoil their good looks with loose living, but you you're a real Tolstoyan, I can tell that. Столько молодых людей в наше время портят себя распутной жизнью, но вы вы настоящий "толстовец".
The boywas being polite, giving them time to decide if he's real. А мальчик проявляет учтивость и даёт убедиться в том, что он настоящий.
She says that the class-4 shielding will give us a better idea of how the wormhole will affect a real ship. Она говорит, что защитные устройства класса 4 дадут нам лучшее понятие, как червоточина будет воздействовать на настоящий корабль.
But a real leader knows always when, like to give and show generous to his unders. Но настоящий вождь всегда знает, ...когда дарить и оказывать щедрость по отношению к своим подчинённым.
It takes a real man to march around Manhattan visiting every place Meg Ryan ever laugh-cried. Настоящий мужчина найдет в себе смелость прошагать по Манхэттану Посещая каждое место, где Мэг Райан смеялась и плакала.
I tell you this: that's something which some research engineer like me would concoct, not a real designer of good equipment. Я скажу вам: на что-то, что смог состряпать инженер-исследователь вроде меня, а не настоящий дизайнер отличного оборудования.
And if you didn't know it, the real insider murdered Montero to frame you, which brings us the full circle. И если ты не знала этого, то настоящий инсайдер убил Монтеро, чтобы подставить тебя, здесь круг замыкается.
The real caped crusader calls his crime-fighting cohorts when he's running late. Настоящий таинственный мститель даёт знать своим отважным друзьям, что он опаздывает.
Be happy you have a real dad, not some thieving alcoholic deadbeat who's puking into the silverware drawer. Радуйся у тебя есть настоящий отец, не какой-то вороватый, уклоняющийся от уплаты налогов, алкоголик блюющий в ящик со столовым серебром.
It's a real economic juggernaut. Это настоящий экономический джаггернаут (сокрушительная сила)
Here is the real Flyfire control and going down to form the regular grid as before. Вот настоящий летающий механический светлячок, который приземляется, чтобы создать обычную сетку как ранее.
But the real prize is the Winchester 3000, the only chair in the precinct with minimal staining, good lumbar support, and no broken rolly-wheels. Настоящий приз - это "Винчестер 3000", единственный в участке стул с минимальным уровнем загрязнения, хорошей опорой для поясницы и несломанными колёсиками.
You can move your mouse above that link and check the status bar of your email client, which will show the real link address. Наведите мышку на ссылку и посмотрите, что отобразится в строке состояния Вашего почтового клиента, там должен быть виден настоящий адрес сайта.
To-day, they are well used by sailors, whose saying goes as this region is a real paradise for yachtsmen. Сегодня ими с удовольствием пользуются любители парусного плавания. Многие из них восторженно говорят, что это - настоящий рай для яхтсменов.
With its fog generation of 28m² per second, BANDIT is a real nightmare for any burglar. С производительностью тумана в 28 м?/сек, BANDIT - настоящий кошмар для воров.
Every effort is exerted in order to make Murmansk the real center of offshore development. Делается все, чтобы через несколько десятилетий Мурманск превратился в настоящий центр по освоению шельфовых морских месторождений.