Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
A real man who can control the lives of others. А настоящий мужчина, который может управлять жизнью других людей.
I'm a real big fan of character in people. Больше всего я ценю в людях настоящий характер.
Now, I can tell you're a real musical-type young fellow. Сразу могу сказать, что вы настоящий молодой музыкант.
You're just jealous because Maya and I have a real connection. Ты завидуешь, потому что у нас с Майей настоящий коннект.
The real Matthew Graham is right here next to me. Настоящий Мэтью Грэм здесь, рядом со мной.
That was real eloquent, Leigh. Это был настоящий красноречив, Ли.
But he's a real romantic, and I'm trying to help him. Но он настоящий романтик, и я постараюсь помочь ему.
A real spy would never say that. Настоящий шпон такое никогда бы не сказал.
A real spy would just get into character. Настоящий шпион просто вошел бы в образ.
That's what a real conductor looks like. Вот, что такое настоящий дирижёр.
Don't worry, it's not real. Не волнуйтесь, он не настоящий.
Haven't even heard his real voice. Даже не слышал его настоящий голос.
He's probably not even a real Russian. Он, вероятнее всего, даже не настоящий русский.
The first real train in this country was built by Peter Cooper in 1829. Первый настоящий поезд в этой стране был построен Питером Купером в 1829 году.
This isn't your real argument. Но это не твой настоящий довод.
That's not your real argument either. Это тоже не твой настоящий довод.
I thought I was making the real thing. Я думал, что делаю настоящий.
How to transform the reporting mechanism into a real management tool? Как превратить механизм отчетности в настоящий инструмент управления?
So, he's not a real fireman, but he is a good samaritan. Ну, он не настоящий пожарный, зато он добрый самаритянин.
Now... I am a real conductor locomotive! Теперь... я настоящий проводник локомотива!
You do realize that only one of us is a real doctor. Вы понимаете, что только один из нас - настоящий врач?
You're a real man, you know that? Ты настоящий мужик, ты знал?
What makes you think this is the real Zodiac, Agent? Почему вы думаете, что это настоящий Зодиак, агент?
It's... it's real access. Это... Это настоящий подход к делу.
Zigmas, have you seen a real ship? Зигмас, а ты видел настоящий корабль?