Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Also, I don't think this is a real toilet. Еще мне кажется, что унитаз не настоящий.
If it was a real thief, he wouldn't have stolen them. Настоящий вор не позарился бы на них.
And he's still not real. И он все равно не настоящий.
I swear, that is the real ball. Я клянусь, это настоящий мяч.
The real ball costs $4 million. Настоящий мяч стоит 4 миллиона долларов.
I thought this was the real ball. Я думал, что это был настоящий мяч.
I think you look like a real cowboy. Прекрасно, прямо как настоящий ковбой.
We'll even supply you with real snow, a live reindeer and all the trimmings. Мы предоставим Вам настоящий снег, живого оленя и все другие атрибуты праздника.
He's only eight, but he's a real spitfire. Ему всего восемь, но он настоящий гонщик.
I mean, real live catfish imported from Savannah Sweetwater Creek. Настоящий живой сомик, привезенный из Суитуотер Крик.
You are so beautiful, like a real producer. Ты так хорошо выглядишь, как настоящий продюсер.
Between the gash on your mug and A.J.'s shiner, you two clowns are real intimidating. Знаешь, даже не знаю кто из вас двоих больше настоящий клоун - ты со своей ссадиной на тыкве или Эй-Джей с фингалом.
Just tell me... if he's real. Просто скажите мне, если он настоящий.
We were just treating it like a real baby, a summer project. Мы просто рассматривая его как настоящий ребенок, летний проект.
The real Belgian left the bank 5 minutes later. Пока вы его ловили, из банка вышел настоящий.
She thinks she has the real dagger. Она думает, что у нее настоящий кинжал.
The citizens of Arendelle will cheer when I take their kingdom because they'll finally have a real ruler. Граждане Аренделла буду рады, когда я захвачу их королевство, потому что у них наконец-то появится настоящий правитель.
If the monster is real, then my entire world view is called into question. Если монстр настоящий, то все мое представление о мире под вопросом.
So I say go in there and show 'em what real testosterone looks like. Поэтому я говорю, иди туда и покажи им всем, как выглядит настоящий тестостерон.
That's probably not even her real boyfriend. Это, наверное, даже не её настоящий парень.
When we know who you are, the real interrogation will begin. Когда мы узнаем кто вы, начнётся настоящий допрос.
Well, I know it's not real. Я знаю, он не настоящий.
I don't know how to drive a real cart. Я не умею водить настоящий карт.
Just cross that finish line, and you'll be a real racer. Просто пересеки финишную черту - и ты настоящий гонщик.
I told him to move on into the real world. Я сказала ему, двигаться дальше, в настоящий мир.