Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
But a real dummy wouldn't. А вот настоящий профан - нет.
Devil's Night is the real holiday around here. Ночь дьявола - здесь настоящий праздник.
Solano had a real bus, 118. У Солано был настоящий 118 автобус.
And Neal will switch out the real ball for the fake ball. А Нил подменит настоящий мяч поддельным.
He knows a real man is protecting you tonight. Он знает, что сегодня тебя защищает настоящий мужчина.
No, the real prize is... Нет. - Настоящий приз - это...
But soon, we'll play a real concert and much, much more... Но уже скоро мы сыграем настоящий концерт, намного-намного больше...
He is the real dad, after all. В конце концов он ведь настоящий отец.
I was stopped recently by a tourist in Cambridge, who asked if I was the real Stephen Hawking. Меня недавно остановил турист в Кэмбридже, спросил, настоящий ли я Стивен Хокинг.
When you put it that way, I sound like a real loser. Когда вы так говорите звучит так, что я настоящий неудачник.
Everybody knows you're not the real Father Christmas. Все знают, что вы не настоящий Дед Мороз.
I thought you were a real burglar. Я думал, ты настоящий грабитель.
Now, that's a real gun pressed against your head. Значит так: этот пистолет у твоей головы - настоящий.
Ildo, show those yellow girls what a real man is like. Д. Ильдо, покажи этим жёлтым девушкам, что такое настоящий мужчина.
I don't keep real coffee here. Я не держу здесь настоящий кофе.
I know that thing is not real. Я знаю, что он не настоящий.
So I waited, knowing that one day, you would trigger your curse and need your real father... И я ждал, зная, что однажды ты бы запустил своё проклятье и тебе понадобился бы твой настоящий отец...
Our house was more a toy house than a real one. Наш дом был не настоящий, а кукольный.
We're dealing with obsession here, a real stalker. Этот человек одержим, он настоящий преследователь.
And unlike his, mine's real. В отличие от его, мой настоящий.
I mean, this is my first step into the real world. Ведь это мой первый шаг в настоящий мир.
Thought you was real police, brother. Я думал, ты настоящий полицейский, брат.
This isn't even the real you I'm talking to. Да ты даже не настоящий Дин.
He's not real, but he's realer than all the others. Он не настоящий, но реальнее, чем все остальные.
You already know he's not real, so no personal flaws. Люди изначально знают, что он не настоящий, поэтому не ищут личных недостатков.