But a real dummy wouldn't. |
А вот настоящий профан - нет. |
Devil's Night is the real holiday around here. |
Ночь дьявола - здесь настоящий праздник. |
Solano had a real bus, 118. |
У Солано был настоящий 118 автобус. |
And Neal will switch out the real ball for the fake ball. |
А Нил подменит настоящий мяч поддельным. |
He knows a real man is protecting you tonight. |
Он знает, что сегодня тебя защищает настоящий мужчина. |
No, the real prize is... |
Нет. - Настоящий приз - это... |
But soon, we'll play a real concert and much, much more... |
Но уже скоро мы сыграем настоящий концерт, намного-намного больше... |
He is the real dad, after all. |
В конце концов он ведь настоящий отец. |
I was stopped recently by a tourist in Cambridge, who asked if I was the real Stephen Hawking. |
Меня недавно остановил турист в Кэмбридже, спросил, настоящий ли я Стивен Хокинг. |
When you put it that way, I sound like a real loser. |
Когда вы так говорите звучит так, что я настоящий неудачник. |
Everybody knows you're not the real Father Christmas. |
Все знают, что вы не настоящий Дед Мороз. |
I thought you were a real burglar. |
Я думал, ты настоящий грабитель. |
Now, that's a real gun pressed against your head. |
Значит так: этот пистолет у твоей головы - настоящий. |
Ildo, show those yellow girls what a real man is like. |
Д. Ильдо, покажи этим жёлтым девушкам, что такое настоящий мужчина. |
I don't keep real coffee here. |
Я не держу здесь настоящий кофе. |
I know that thing is not real. |
Я знаю, что он не настоящий. |
So I waited, knowing that one day, you would trigger your curse and need your real father... |
И я ждал, зная, что однажды ты бы запустил своё проклятье и тебе понадобился бы твой настоящий отец... |
Our house was more a toy house than a real one. |
Наш дом был не настоящий, а кукольный. |
We're dealing with obsession here, a real stalker. |
Этот человек одержим, он настоящий преследователь. |
And unlike his, mine's real. |
В отличие от его, мой настоящий. |
I mean, this is my first step into the real world. |
Ведь это мой первый шаг в настоящий мир. |
Thought you was real police, brother. |
Я думал, ты настоящий полицейский, брат. |
This isn't even the real you I'm talking to. |
Да ты даже не настоящий Дин. |
He's not real, but he's realer than all the others. |
Он не настоящий, но реальнее, чем все остальные. |
You already know he's not real, so no personal flaws. |
Люди изначально знают, что он не настоящий, поэтому не ищут личных недостатков. |