Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
Your Papa is not coming because your real Papa is already here. Твой Папа сюда не придёт, потому что твой настоящий папа уже здесь.
Then you'll have a real friend. Тогда у тебя появится настоящий друг.
Look, I'm not saying it's definitely real. Слушай, я не могу со стопроцентной уверенностью сказать, что он настоящий.
Then they swap out the real oxy with the fakes so it looks like no pills are missing. Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало.
The jockey's face is a real nightmare. Рожа жокея - это настоящий ночной кошмар.
A real good chef must come here in person. Настоящий повар должен закупать все лично.
Dr. Dre is not a real doctor. Доктор Дре - не настоящий доктор.
Martin has you, Kai, Marie and a real home. У Мартина есть ты, Каи, Мария и настоящий дом.
The person living here is my real father? Человек, что здесь живёт, - мой настоящий отец?
Still, you have real potential. Все же у вас есть настоящий потенциал.
I need a real lawyer, outside counsel. Мне нужен настоящий адвокат, желательно со стороны.
Arena football is not real football. Арена-футбол - это не настоящий футбол.
The moment Deans has the real sword, we've got him. Когда Динс возьмет настоящий меч, мы возьмем его.
And this sheriff's a real cowboy. А шериф - вообще настоящий ковбой.
But if we win this war, my children's children may one day... gaze upon a real Catarius. Но если мы выиграем эту войну, дети моих детей однажды могут... увидеть настоящий катариус.
Now if this were a real patient, Dr. Reid would be spending the next three years in legal depositions. И если бы тут лежал настоящий пациент, доктор Рид провела бы следующие три года в тюрьме.
It's not a real awning. It's a catcher. Это не настоящий навес, а страховка.
That's not what a real friend would do. Это не то, что будет делать настоящий друг.
No, I'm a real man now. Нет, я настоящий мужчина сейчас.
Stop this, and go back to base as a real man. Прекрати это, и вернись на базу как настоящий мужчина.
I am the real Lama Dorje, and you are both fakes. Я - настоящий Лама Дордже. А вы оба фальшивые.
The real Santa's busy, so he sends these... Настоящий Санта занят и он посылает...
But you said he was real. Вы говорили, что он настоящий.
You sound like a real fan. Ты говоришь, как настоящий фанат.
It's the last real gin in the city. Это последний настоящий джин в городе.