| A real success for MADEexpo 2009, with over 200.000 visitors and nearly 20% of visitors from abroad compared to previous edition. | А настоящий успех MADEexpo за 2009 год, причем более 200.000 зрителей и около 20% посетителей из-за рубежа по сравнению с предыдущим изданием. |
| The word Moriori derives from Proto-Polynesian *ma(a)qoli, which has the reconstructed meaning "true, real, genuine". | Слово «мориори» происходит от праполинезийского *ma(a)qoli, которое по реконструкции имеет значение «истинный, настоящий, подлинный». |
| Today's almost better than our real wedding day. | Сегодняшний намного лучше чем наш настоящий день свадьбы |
| Elaine, clark kent didn't know who his real father was until he was 16, and I think he turned out okay. | Элейн, Кларк Кент не знал кто его настоящий отец, до 16-ти лет и, по-моему, вырос отличным парнем. |
| Of course, now we're on to your real area of expertise. | А вот это то, в чем ты настоящий эксперт. |
| How can you think I'm not real? | Как Вы можете думать, что я не настоящий? |
| The real question is: Can I trust you? | Настоящий вопрос в том, могу ли я доверять тебе? |
| A real friend would have come to me with the problem, And we would have solved it together. | Настоящий друг пришёл бы ко мне с проблемой, и мы бы решили её вместе. |
| Okay, the airlift is on its way to take you to San Miguel, get you a real pacemaker. | Вертолет уже в пути, Он доставит тебя в Сан-Мигель, где ты получишь настоящий кардиостимулятор. |
| Since when do men give real gifts to women? | С каких пор мужчины дарят женщинам настоящий подарки? |
| You have a real talent for annoying people, you know that? | У тебя настоящий талант раздражать людей, ты в курсе? |
| Is there a real town around here someplace? | А есть поблизости какой-нибудь настоящий город? |
| How is your real script going? | А как поживает твой настоящий сценарий? |
| It takes a real vampire to admit he cannot protect his human. | Признать, что он не может защитить своего человека, может только настоящий вампир. |
| are you interested to see a real questioning? | Тебе интересно посмотреть, как ведут настоящий допрос? |
| A real thoroughbred trophy, don't you think? | Настоящий трофей, как ты считаешь? |
| You think this is the real Quaid? | Вы полагаете, это настоящий Куайд? |
| You know who the real Cat is? | Вы знаете, кто настоящий Кот? |
| If you only knew what a difference... a real home would make. | Знал бы ты, как настоящий дом всё меняет. |
| For over a year a team of investigators studied - whether the material was real or not. | Более года команда экспертов пыталась выяснить настоящий это материал или подделка. |
| If you were rerouted, then where's the real Marshal Gibson? | Если тебя перенаправили, тогда где настоящий Маршал Гибсон? |
| Including the real inspiration for springfield elementary... So you are the principal here at springfield elementary. | Включая настоящий прототип Спрингфилдской начальной школы. Итак, вы директор Спрингфилдской начальной школы. |
| I'm sorry I'm not real | Извини, что я не настоящий. |
| You don't think the Triskellion is real? | Ты сомневаешься, что Трискелион настоящий? |
| Well, I can offer little proof, except that I know things only the real Patrick would know. | У меня почти нет доказательств, кроме того, что я знаю о таких вещах, о которых мог знать только настоящий Патрик. |