A real success for MADEexpo 2009, with over 200.000 visitors and nearly 20% of visitors from abroad compared to previous edition. |
А настоящий успех MADEexpo за 2009 год, причем более 200.000 зрителей и около 20% посетителей из-за рубежа по сравнению с предыдущим изданием. |
The word Moriori derives from Proto-Polynesian *ma(a)qoli, which has the reconstructed meaning "true, real, genuine". |
Слово «мориори» происходит от праполинезийского *ma(a)qoli, которое по реконструкции имеет значение «истинный, настоящий, подлинный». |
Today's almost better than our real wedding day. |
Сегодняшний намного лучше чем наш настоящий день свадьбы |
Elaine, clark kent didn't know who his real father was until he was 16, and I think he turned out okay. |
Элейн, Кларк Кент не знал кто его настоящий отец, до 16-ти лет и, по-моему, вырос отличным парнем. |
Of course, now we're on to your real area of expertise. |
А вот это то, в чем ты настоящий эксперт. |
How can you think I'm not real? |
Как Вы можете думать, что я не настоящий? |
The real question is: Can I trust you? |
Настоящий вопрос в том, могу ли я доверять тебе? |
A real friend would have come to me with the problem, And we would have solved it together. |
Настоящий друг пришёл бы ко мне с проблемой, и мы бы решили её вместе. |
Okay, the airlift is on its way to take you to San Miguel, get you a real pacemaker. |
Вертолет уже в пути, Он доставит тебя в Сан-Мигель, где ты получишь настоящий кардиостимулятор. |
Since when do men give real gifts to women? |
С каких пор мужчины дарят женщинам настоящий подарки? |
You have a real talent for annoying people, you know that? |
У тебя настоящий талант раздражать людей, ты в курсе? |
Is there a real town around here someplace? |
А есть поблизости какой-нибудь настоящий город? |
How is your real script going? |
А как поживает твой настоящий сценарий? |
It takes a real vampire to admit he cannot protect his human. |
Признать, что он не может защитить своего человека, может только настоящий вампир. |
are you interested to see a real questioning? |
Тебе интересно посмотреть, как ведут настоящий допрос? |
A real thoroughbred trophy, don't you think? |
Настоящий трофей, как ты считаешь? |
You think this is the real Quaid? |
Вы полагаете, это настоящий Куайд? |
You know who the real Cat is? |
Вы знаете, кто настоящий Кот? |
If you only knew what a difference... a real home would make. |
Знал бы ты, как настоящий дом всё меняет. |
For over a year a team of investigators studied - whether the material was real or not. |
Более года команда экспертов пыталась выяснить настоящий это материал или подделка. |
If you were rerouted, then where's the real Marshal Gibson? |
Если тебя перенаправили, тогда где настоящий Маршал Гибсон? |
Including the real inspiration for springfield elementary... So you are the principal here at springfield elementary. |
Включая настоящий прототип Спрингфилдской начальной школы. Итак, вы директор Спрингфилдской начальной школы. |
I'm sorry I'm not real |
Извини, что я не настоящий. |
You don't think the Triskellion is real? |
Ты сомневаешься, что Трискелион настоящий? |
Well, I can offer little proof, except that I know things only the real Patrick would know. |
У меня почти нет доказательств, кроме того, что я знаю о таких вещах, о которых мог знать только настоящий Патрик. |