Here, you're a real clown. |
Здесь ты настоящий клоун. |
Pierre, my real brother. |
Пьер - мой настоящий брат. |
The real Paris is hard to find. |
Настоящий Париж трудно отыскать. |
Have the real Doctor Teller waiting. |
Пусть настоящий доктор Теллер ждет. |
He's like a real teacher. |
Похоже, он настоящий мужчина. |
He's the real thing, Teddy. |
Он настоящий, Тедди. |
But the real Mars is a world of wonders. |
Но настоящий Марс полон чудес. |
Scotty, if it should turn out to be real... |
Скотти, если это настоящий... |
Yes, you're real. |
Да. Ты настоящий. |
It's the real deal this time! |
На этот раз точно настоящий! |
You're not a real teacher. |
Ты даже не настоящий учитель. |
This is your real father. |
Вот твой настоящий отец. |
Not when she had a real one. |
потому что у нее был настоящий |
He grips a knife, a real one! |
Он хватает нож, настоящий! |
You're not even a real soldier. |
Ты даже не настоящий солдат. |
So, this is your real therapist... |
Это твой настоящий врач... |
This is a real martini. |
А это настоящий мартини. |
A real doctor tries to cure diseases. |
Настоящий доктор излечивает болезни. |
You're real, and you're very brave. |
Ты настоящий и очень храбрый. |
You're a real little character, Morty. |
Ты - настоящий маленький герой. |
I'm not even a real werewolf. |
Я даже не настоящий оборотень. |
We need a real deputy. |
Поэтому нам и нужен настоящий помощник. |
Looks like the real Professor came back. |
Похоже, настоящий Профессор вернулся. |
Norma... you're a real artist. |
Норма, ты настоящий художник. |
She my real lucky charm. |
Она мой настоящий талисман. |