You're like a real soldier. |
Ты прям как настоящий солдат. |
I am a real soldier, thank you very much. |
Я и есть настоящий солдат. |
That's the real master of spin. |
Вот - настоящий мастер выкручиваться. |
But the real surprise is still to come! |
Но настоящий сюрприз ещё впереди! |
That's the real practical joke. |
Вот это - настоящий розыгрыш. |
That one there is the real me. |
Вот это настоящий я. |
Looks pretty real to me. |
На вид вполне настоящий. |
That's your real talent. |
Это твой настоящий талант. |
A real st. Thomas. |
Нет, это настоящий Фома неверующий! |
It's not like you're a real ogre. |
Ты же не настоящий огр. |
This is the real Hustle House. |
Это настоящий дом мошенника. |
This is your real present. |
Вот - настоящий подарок. |
This is the real obstacle course. |
Самый настоящий штурмовой городок. |
The marriage isn't even real. |
Этот брак даже не настоящий. |
Your real father is looking for you. |
Твой настоящий отец ищет тебя. |
No, he took the real book away! |
Настоящий альбом он забрал. |
Where did you get a real gun? |
Где ты взял настоящий ствол? |
Of course, real coroner. |
Конечно, настоящий коронер. |
I'm not a real hero. |
Я не настоящий герой. |
You need to see a real doctor. |
А тебе нужен настоящий врач. |
Well, a real farce! |
Да, настоящий цирк. |
And it's a real high. |
И это настоящий кайф. |
Get a real pregnancy test. |
Сделайте настоящий тест на беременность. |
You're a real man now. |
Ты теперь настоящий мужчина. |
The boy... is he real? |
Мальчик... он настоящий? |