| You wanted a real story. | Ты же хотел настоящий репортаж. |
| Is Chuck Bartkowski a real spy? | Чак Бартовски - настоящий шпион? |
| My real father wouldn't marry her. | Мой настоящий отец отказался жениться. |
| Yes, a real clairvoyant. | Да, настоящий ясновидящий. |
| It was a real dog with a pedigre. | Это был настоящий породистый пёс. |
| Your husband is a real hero. | Ваш муж - настоящий герой. |
| Mr. Glennister's a real man. | Мистер Гленнистер настоящий мужчина. |
| He's not a real uncle. | Он не настоящий дядя. |
| Leela, it's real velour. | Лила, это настоящий велюр. |
| I am man - real man. | Я мужик - настоящий мужик. |
| That's Toninho, a real crook! | Этот Тонино - настоящий плут! |
| She's my only real friend. | Она мой единственный настоящий друг. |
| To your real home... | В твой настоящий дом. |
| Behold the real egg-flinging fiend. | Вот настоящий злодей яйце-метатель. |
| They're not even my real grandparents anymore! | Он не мой настоящий дедушка |
| This is a real restaurant, Conor. | Конор, это настоящий ресторан. |
| He's not even real. | Он ведь даже не настоящий. |
| I need real screaming. | Мне нужен настоящий крик. |
| The real gift isn't freedom. | Настоящий подарок не свобода. |
| But my real father... | Но мой настоящий отец... |
| A real king can do anything. | Настоящий король может все. |
| You're not even real commander. | Ты даже не настоящий командир. |
| A real veteran always spots the fake. | Настоящий ветеран всегда видит подмену. |
| I hope the real thing is smaller | Надеюсь, настоящий будет помельче |
| But it isn't a real marriage. | Это же не настоящий брак. |