Английский - русский
Перевод слова Real
Вариант перевода Настоящий

Примеры в контексте "Real - Настоящий"

Примеры: Real - Настоящий
This, Liz, is the real Ian Bassett. Это, Лиз, настоящий Иен Бассетт.
Also, my friend, Darryl, is your real father. А еще мой друг, Дэррил, твой настоящий отец.
I have a real tie that I wore to a costume party. У меня остался настоящий галстук с костюмированной вечеринки.
He needs real men showing him what it's... Ему нужен настоящий мужчина, который покажет...
Word's getting around that you're a real... gentleman with the coeds. Ходит слушок, что настоящий... джентльмен для студенток.
You'll get your real badge in couple of weeks. А настоящий значок получишь... через пару недель.
Burying the real site - hella clever. Закопать настоящий сайт - чертовски умно.
Face me for 10 seconds and we'll see who the real man is. Посмотри мне в лицо 10 секунд - и увидим, кто настоящий мужчина.
A real, top-level Martin Bohm writer. Настоящий, первоклассный писатель Мартин Бом.
But outside, he just looks so real like he is a child. Но внёшнё он такой настоящий словно он - рёбёнок.
No, because I'm real. Нёт, потому что я настоящий.
Turns out that officer was a real gentleman. Судя по всему, он настоящий джентльмен.
I am real and I do not have wishes. Я настоящий и у меня нет желаний.
And you could have used real cheese. И мог бы заметить - настоящий сыр.
Yukiko's real father must be somewhere. Где-нибудь должен быть и настоящий отец Юкико.
You do that, and then I'll be forced to tell her you're not a real psychic. Ты сделаешь это и тогда я буду вынужден рассказать ей, что ты не настоящий ясновидец.
It's not like it's a real marriage. Это не похоже на настоящий брак.
I have a real taste for it now. Я чувствую настоящий вкус этого теперь.
I would have used the real one if I'd had it. Я бы использовала настоящий, будь он у меня.
Maybe we should take a real day off and talk about starting our family. Может, нам нужно взять настоящий выходной и поговорить о начале нашей семьи.
It was meant to describe who the character was before anyone got to know the real person. Он описывал персонаж до того, как кто-то узнал настоящий прототип.
Strauss' real student is out there killing with impunity. Настоящий ученик Штрауса на свободе, безнаказанно убивает.
Well, he wasn't my real father. Ну, он был не настоящий отец.
OK, run the passport through the computer, see if it's real or not. Проверьте паспорт по базе, узнаем, настоящий он или нет.
The real Gaddafi is hiding in Charlie Sheen's nostrils right now. Настоящий Каддафи сейчас прячется в носу у Чарли Шина.