| This, Liz, is the real Ian Bassett. | Это, Лиз, настоящий Иен Бассетт. |
| Also, my friend, Darryl, is your real father. | А еще мой друг, Дэррил, твой настоящий отец. |
| I have a real tie that I wore to a costume party. | У меня остался настоящий галстук с костюмированной вечеринки. |
| He needs real men showing him what it's... | Ему нужен настоящий мужчина, который покажет... |
| Word's getting around that you're a real... gentleman with the coeds. | Ходит слушок, что настоящий... джентльмен для студенток. |
| You'll get your real badge in couple of weeks. | А настоящий значок получишь... через пару недель. |
| Burying the real site - hella clever. | Закопать настоящий сайт - чертовски умно. |
| Face me for 10 seconds and we'll see who the real man is. | Посмотри мне в лицо 10 секунд - и увидим, кто настоящий мужчина. |
| A real, top-level Martin Bohm writer. | Настоящий, первоклассный писатель Мартин Бом. |
| But outside, he just looks so real like he is a child. | Но внёшнё он такой настоящий словно он - рёбёнок. |
| No, because I'm real. | Нёт, потому что я настоящий. |
| Turns out that officer was a real gentleman. | Судя по всему, он настоящий джентльмен. |
| I am real and I do not have wishes. | Я настоящий и у меня нет желаний. |
| And you could have used real cheese. | И мог бы заметить - настоящий сыр. |
| Yukiko's real father must be somewhere. | Где-нибудь должен быть и настоящий отец Юкико. |
| You do that, and then I'll be forced to tell her you're not a real psychic. | Ты сделаешь это и тогда я буду вынужден рассказать ей, что ты не настоящий ясновидец. |
| It's not like it's a real marriage. | Это не похоже на настоящий брак. |
| I have a real taste for it now. | Я чувствую настоящий вкус этого теперь. |
| I would have used the real one if I'd had it. | Я бы использовала настоящий, будь он у меня. |
| Maybe we should take a real day off and talk about starting our family. | Может, нам нужно взять настоящий выходной и поговорить о начале нашей семьи. |
| It was meant to describe who the character was before anyone got to know the real person. | Он описывал персонаж до того, как кто-то узнал настоящий прототип. |
| Strauss' real student is out there killing with impunity. | Настоящий ученик Штрауса на свободе, безнаказанно убивает. |
| Well, he wasn't my real father. | Ну, он был не настоящий отец. |
| OK, run the passport through the computer, see if it's real or not. | Проверьте паспорт по базе, узнаем, настоящий он или нет. |
| The real Gaddafi is hiding in Charlie Sheen's nostrils right now. | Настоящий Каддафи сейчас прячется в носу у Чарли Шина. |