You're real... aren't you? |
Ты настоящий... правда? |
No, the phone number's real. |
Нет, телефонный номер настоящий. |
And that man's a real actor. |
А тот мужик - настоящий актёр |
Pinocchio's a real boy now. |
Теперь Пиноккио - настоящий мальчик. |
That bread was real. |
Это был настоящий хлеб. |
That's the real fight. |
Вот - настоящий поединок. |
But a real seer, is even worse. |
Но настоящий ясновидящий еще тяжелее. |
A real man knows how to feel, |
Настоящий мужчина знает цену чувствам. |
I want to feel a real man, |
Ты - настоящий мужчина. |
Which means this was real. |
Значит, у неё был настоящий. |
This was not the real key. |
Это был не настоящий ключ. |
You've got a real little soldier there. |
У вас настоящий маленький боец. |
He says you're a real solid fella. |
Он говорит ты настоящий мужик. |
It sounded like a real gun. |
Это звучало как настоящий пистолет. |
The brat brought a real gun. |
Этот ребёнок взял настоящий пистолет. |
Baklava is a real cake! |
Пахлава - вот настоящий пирог! |
You're a real diplomat. |
А ты - настоящий дипломат. |
And this guy is definitely not real. |
А этот точно не настоящий. |
The real peace is here. |
Настоящий покой - здесь. |
You should've hired a real lawyer! |
Тебе нужен настоящий адвокат! |
A real soldier slithers and crawls like a snake. |
Настоящий солдат скользит как змея. |
This is a real challenge for me. |
Это для меня настоящий вызов. |
I want a real doctor. |
Мне нужен настоящий врач. |
You know, kind of a real rapscallion. |
Знаете, настоящий бандит. |
And he's the real son. |
И он настоящий сын. |