| The State may provide other rights and forms of social protection in accordance with financial possibilities. | Государство может предоставить другие права и формы социальной защиты в зависимости от финансовых возможностей. |
| The State party should also provide information regarding complaints filed for cases of racial discrimination. | Кроме того, государству-участнику следует предоставить информацию о жалобах, поданных в связи со случаями расовой дискриминации. |
| All we do is provide them with the science. | Наша задача - предоставить им научные факты. |
| Right, well, I believe I can provide more information. | Да, но я считаю, что могу предоставить больше информации. |
| We can provide you with early blueprints, schematics, archive photos, whatever you might need to plan the escape. | Мы можем предоставить вам ранние чертежи, схемы, архивные фотографии, все, что возможно, потребуется для планирования побега. |
| We can provide you with components and specifications. | Мы можем предоставить вам комплектующие и спецификации. |
| On the basis of article 46 approx Russian Criminal Code, provide Kireev reprieves for one year. | На основании статьи 46-прим Уголовного Кодекса Российской Федерации, предоставить Кирееву отсрочку исполнения приговора сроком на один год. |
| They might need the type of help a gun can't provide. | Им может понадобится такой тип помощи, который не сможет предоставить пистолет. |
| Shirley's sandwiches can offer students more food for less money, and provide the campus with a higher percentage of the profits. | "Сэндвичи Ширли" могут предложить студентам больше еды, за меньшие деньги, и предоставить кампусу большой процент прибыли. |
| He can provide flight manifests, phone records, even some videos... so he couldn't have taken your daughter. | И он может предоставить полётные листы, телефонные записи, даже несколько видео, так что он не мог захватить Вашу дочь. |
| Could you provide Detective Dyson with our complimentary party tickets? | Не могла бы ты предоставить детективу Дайсону наши пригласительные билеты на вечеринку? |
| The key was forging friendships with specific doctors who could provide documents and drugs. | Ключом была установка дружеских отношений с определенными врачами, которые могли предоставить документы или лекарства. |
| It's just a mock-up of the research lab we can provide. | Это все лишь макет лаборатории, которую мы можем предоставить. |
| We can provide you with additional security if you have concerns. | Мы можем предоставить вам дополнительную охрану, если хотите. |
| In fact, if you'd like, you can provide your sample today. | Если хотите, вы можете предоставить образец сегодня. |
| He could surely provide an army for our relief. | Он может предоставить армию для снятия осады. |
| Otherwise, please keep it loose and provide it with your documents. | В остальных случаях фотографию надо предоставить отдельно. |
| And, as a result, businesses must provide not only value, but values. | В результате теперь бизнес должен предоставить не просто ценность, а набор ценностей. |
| Shouldn't you provide a car? | Начнем с того, что они могли бы тебе ее предоставить. |
| Well, if Uncle Edgar can provide them, you shall have them. | Что ж, если дядя Эдгар сможет их нам предоставить, они у нас будут. |
| One: provide care to children who are currently being deprived of treatment. | Первая: предоставить медицинский уход детям, которые в данный момент не обеспечены лечением. |
| No, we can't provide a geisha at this time of night. | Нет, мы не можем предоставить гейшу так поздно. |
| He can provide invaluable analytical skills. | Он может предоставить неоценимые аналитические навыки. |
| We can even provide you with some converters. | Мы даже можем предоставить вам несколько конвертеров. |
| If I could actually provide that kind of information... | Если я смогу на самом деле предоставить информацию... |