Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Предоставить

Примеры в контексте "Provide - Предоставить"

Примеры: Provide - Предоставить
Provide written notification about insurance event occurrence to Insurer (JSC IC Kazkommerts-Policy ) within 3 days. Предоставить письменное заявление о наступлении страхового случая страховщику (ККП) в течение 3-х дней.
I'll TELL HIM WE COULDN'T PROVIDE THE SERVICES YOU REQUIRED. Я скажу ему, что не смог предоставить вам необходимые услуги.
Provide funding to strengthen water resources management, including the promotion of efficient private-sector delivery mechanisms. Предоставить финансирование для укрепления системы рационального использования водных ресурсов, включая содействие развитию эффективных оперативных механизмов в частном секторе.
Provide funding and technical assistance for the adoption of national environmental action plans (NEAPs). Предоставить финансовые средства и техническую помощь в целях принятия национальных планов действий в области окружающей среды (НПДОС).
Provide basic information on each lake such as surface area and geographical location co-ordinates. Предоставить исходную информацию по каждому озеру, например указать площадь поверхности и географические координаты.
Provide a full description of its current procurement system, whether within or outside the mechanisms established in resolutions 986 and 1409. Предоставить полное описание его текущей системы закупок в рамках или вне рамок механизмов, учрежденных резолюциями 986 и 1409.
Provide funding for skills training programmes that will enable students who have left formal education to develop other talents they may possess. Предоставить финансирование программ профессионального обучения, которые позволят учащимся, не закончившим формальное обучение, развивать другие способности, которыми они могут обладать.
Provide information on awareness-raising campaigns on domestic violence and their results. Просьба предоставить информацию о проведенных разъяснительных кампаниях по проблемам бытового насилия и о результатах их проведения.
Provide any information on the entomology laboratories available in country. Просьба предоставить любую информацию об энтомологических лабораториях, имеющихся в стране.
(c) Provide measurable goals and a mechanism for monitoring progress on structural transformation; с) Поставить поддающиеся оценке цели и предоставить механизм для контроля за ходом достижения прогресса в области структурных преобразований.
Essential drugs Provide information on measures taken to ensure affordable access to essential Предоставить сведения о мерах, принятых для гарантии доступа по приемлемым ценам к основным видам лекарств, предусмотренных ВОЗ,
(b) Provide positively differentiated assistance for displaced children of ethnic minorities; Ь) предоставить позитивно дифференцированную помощь детям, относящимся к этническим меньшинствам, из числа перемещенных лиц;
Provide funding and equipment to community education, literacy and development programmes. предоставить финансирование и учебные материалы для общинных программ в области образования, грамотности и развития.
Provide human resources and facilities to promote mental health and psychosocial well-being that: Предоставить кадровые ресурсы и создавать необходимые условия для укрепления психического здоровья и психосоциального благополучия, включая следующие мероприятия:
Provide remote access to up-to-date market pricing information предоставить удаленный доступ к регулярно обновляемой информации о рыночных ценах;
Provide technical advice on how to best improve countries' capabilities; предоставить технические консультации по вопросу о том, как эффективнее всего расширить возможности стран;
(b) Provide financial means to further support the revision process; Ь) предоставить финансовые средства для дальнейшей поддержки процесса пересмотра;
(c) Provide the Committee with further detailed information on the phenomenon and its scale. с) предоставить Комитету подробную дополнительную информацию об этом явлении и его масштабах.
(c) Provide juvenile detainees with adequate access to medical and psychological treatment; с) предоставить задержанным несовершеннолетним надлежащий доступ к медицинской и психологической помощи;
(c) Provide adequate support to single mothers, including those who are adolescent. с) предоставить одиноким матерям, включая девочек подросткового возраста, надлежащую поддержку.
(b) Provide detailed information on the investigation into the case of Jonathan Jacob; Ь) предоставить подробную информацию о ходе расследования по делу Джонатана Жакоба;
Provide a sound basis for the TEC to collaborate with the most relevant organizations Предоставить ИКТ надежную основу для сотрудничества с наиболее важными организациями
116.112. Provide demobilized children with assistance and penalize those responsible for their recruitment (Poland); 116.112 предоставить помощь демобилизованным детям и наказать виновных в их вербовке (Польша);
Provide the public with access to all relevant information Предоставить общественности доступ ко всей необходимой информации
Provide the affected Party with relevant information regarding the procedure Предоставить затрагиваемой Стороне соответствующую информацию относительно процедуры