Genuine active recreation can provide tourists and residents of the Opole Terenowiec Paintball - paintball event with, on quads are really great. |
Подлинное активного отдыха могут предоставить туристам и жителям Ополе Terenowiec Пейнтбол - Пейнтбол мероприятие, на квадрациклов действительно велика. |
We can provide our help during the process. |
Мы можем предоставить Вам нашу помощь во время процесса. |
It was expected that the implementation of this project the Government of Russia can provide a loan of 2.1 billion euros. |
Ожидалось, что на реализацию данного проекта Правительство России может предоставить кредит в размере 2,1 млрд евро. |
We do ask that you provide us with proof of any letters that you sent were returned as undeliverable. |
Мы попросим Вас предоставить нам в подтверждение одно из отправленных писем, которое было возвращено Вам по причине невозможности доставки адресату. |
If the DHCP server does not provide the desired information, DNS is used. |
Если DHCP-сервер не может предоставить требуемую информацию, то используется DNS. |
Students and volunteers went to rural areas to teach people to read and provide information on current Cuban politics. |
Студенты и волонтёры направлялись в сельские районы, чтобы научить местных жителей читать и предоставить им информацию о текущей политике кубинского правительства. |
When applying to us, provide documents confirming the event. |
При обращении Вам необходимо предоставить подтверждающие событие документы. |
Early colonial censuses may provide better documented figures for some countries; however, these are also very much out of date. |
Ранние колониальные переписи могут предоставить наилучшие документальные данные для некоторых стран; однако, они также сильно устарели. |
We can provide all the relevant documentation for your credit application. |
Мы можем предоставить все соответствующие документы для вашей кредитной заявки. |
To make a request you should contact us and provide us with your contact information. |
Чтобы сделать запрос, Вам необходимо связаться с нами и предоставить Вашу контактную информацию. |
We are glad to answer all your requests and provide complete information on the goods, contract, and delivery terms. |
Мы рады ответить на все Ваши запросы и предоставить полную информацию о товаре, контракте, условиях поставки. |
We can also provide you with translators/interpreters for voice recordings. |
Мы также можем предоставить вам переводчиков для записи речи. |
Cross-cultural (comparative ethnographic) studies can provide archaeological indicators of cultural and other (e.g., physical and social environmental) features. |
Кросс-культурные исследования (сравнительная этнография) могут предоставить археологические индикаторы культурных и других (например, физических или социальных) особенностей. |
For all these services we can provide you with a skilled interpreter depending on the translation topic. |
На все эти услуги мы можем предоставить квалифицированного переводчика в зависимости от тематического направления перевода. |
The Co-Chairs asked Yemen if it could provide information on the affected areas disaggregated by type of contamination. |
Сопредседатели спросили Йемен, мог ли бы он предоставить информацию о затронутых районах в разбивке по типу загрязнения. |
The Co-Chairs asked Yemen if it could provide information concerning the timeline for completion of these activities. |
Сопредседатели спросили Йемен, мог ли бы он предоставить информацию о хронологии завершения этих мероприятий. |
This should provide the international community with ways to track the extent to which IT and ICT-enabled services contribute to development. |
Он должен предоставить международному сообществу возможность отслеживать ту степень, в которой услуги на основе ИТ и ИКТ содействуют процессу развития. |
Through our network of suppliers we can provide our customers reliable, high quality basic grade steel products at competitive prices. |
Через эту сеть поставщиков мы можем предоставить нашим клиентам надежные поставки основных марок сталей из нашей номенклатуры по конкурентным ценам. |
If she needs provision and clothing they should provide that for her. |
Если она нуждается в пище и одежде, то они обязаны предоставить ей все необходимое. |
Although activities of the Association scored a significant success, it did not provide enough space for communication between branches. |
Хотя деятельность организации отмечена значительными успехами, она не смогла предоставить необходимый простор для коммуникации между отраслями. |
Should you desire, I can provide character references. |
По вашему требованию я могу предоставить рекомендации. |
Rich countries must provide urgent funding for medical treatment of those with HIV/AIDS. |
Богатые страны должны предоставить срочное финансирование для медицинского лечения зараженных спидом/ ВИЧ. |
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition. |
Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период. |
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary. |
Всемирный Банк должен предоставить техническую и финансовую помощь для поддержки реорганизованной судебной власти. |
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice. |
В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки. |