Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
The only way to guarantee international peace and security is through multilateral action to combat the dangers of nuclear proliferation and the spread of weapons of mass destruction. Гарантировать международный мир и безопасность можно лишь путем принятия многосторонних мер по борьбе с угрозами распространения ядерного оружия и оружия массового уничтожения.
Australia considers that more needs to be done to counter weapons of mass destruction delivery systems, particularly given that there is no international treaty regime covering ballistic missile proliferation. Австралия считает, что необходимо сделать больше для противодействия системам доставки оружия массового уничтожения, особенно с учетом отсутствия режима каких-либо международных договоров, охватывающих распространение баллистических ракет.
The draft resolution addresses the proliferation risk posed by illicit brokering, including brokering in all aspects of weapons of mass destruction and their delivery systems. Данный проект резолюции касается угрозы распространения, создаваемой незаконной брокерской деятельностью, включая брокерскую деятельность применительно ко всем аспектам оружия массового уничтожения и систем его доставки.
The Convention represents major progress in our Community and a decisive stage in the fight against the proliferation of small arms and light weapons. Данная Конвенция стала важным достижением для Сообщества и решительным шагом в деле борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
It is important to state that our subregion continues to witness conflicts of various dimensions as a result of the illicit proliferation of small arms and light weapons. Считаю необходимым заявить, что наш субрегион продолжает страдать от конфликтов различного масштаба, возникающих вследствие незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The Outcome Document is of real and tangible benefit to Australia when tackling the threat of small arms and light weapons proliferation in our own region. Итоговый документ стал реальным и ощутимым вкладом в предпринимаемые Австралией усилия по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений в нашем регионе.
The international community has banned landmines and cluster munitions and has put in place regulatory frameworks to combat the proliferation of small arms and light weapons and other conventional weapons. Международное сообщество наложило запрет на наземные мины и кассетные боеприпасы и разработало нормативные механизмы по борьбе с распространением стрелкового оружия, легких и иных видов обычных вооружений.
The West African subregion, to which my country belongs, continues to suffer the devastating consequences of the proliferation and illicit trafficking of small arms and light weapons. Субрегион Западной Африки, к которому относится моя страна, по-прежнему испытывает на себе разрушительные последствия распространения стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговли ими.
In West Africa, we can attest to the humanitarian consequences and manifold devastating effects of the illicit trade in and proliferation of small arms and light weapons. Странам Западной Африки хорошо знакомы разнообразные разрушительные последствия незаконной торговли и распространения стрелкового оружия и легких вооружений и их губительное влияние на гуманитарную обстановку.
The challenge of small arms and light weapons is linked, above all, to the uncontrolled proliferation and transfer of such weapons. Проблема стрелкового оружия и легких вооружений связана, прежде всего, с неконтролируемым распространением и оборотом такого оружия.
For its part, Togo is sparing no effort to fulfil its international obligations in combating the proliferation and illicit circulation and trafficking of small arms and light weapons. Со своей стороны Того не жалеет сил для выполнения своих международных обязанностей по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений и торговлей ими.
The GCC therefore calls for further efforts to ensure the success of the review conferences devoted to the problem of proliferation of small arms and light weapons. Поэтому ССЗ призывает к дальнейшим усилиям для обеспечения успеха обзорных конференций, посвященных проблеме распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The proliferation of those weapons, particularly small arms and light weapons, continues seriously to threaten peace and security in many regions of the world. Распространение этих видов оружия, особенно стрелкового оружия и легких вооружений, продолжает серьезным образом угрожать миру и безопасности во многих регионах мира.
Ethiopia firmly believes that multilateral engagement and negotiations are vital instruments for dealing with the multifarious intricate problems associated with arms proliferation, which have increasingly become real threats to international peace and security. Эфиопия уверена в том, что многосторонний подход и переговоры являются важнейшим инструментом рассмотрения многочисленных сложных проблем, связанных с распространением оружия, которые все чаще создают реальную угрозу для международного мира и безопасности.
We also desire that this Conference will consider ways to strengthen international cooperation in combating the proliferation of nuclear weapons and their delivery systems. Мы хотели бы также, чтобы эта Конференция рассмотрела пути укрепления международного сотрудничества в деле борьбы с распространением ядерного оружия и систем его доставки.
In an environment of heightened concerns about proliferation and the possible use of chemical weapons by terrorists, the adoption and implementation of such measures takes on added necessity and urgency. В условиях растущей озабоченности по поводу распространения и вероятности применения химического оружия террористами принятие и осуществление таких мер становится еще более необходимым и неотложным делом.
Indeed, we attach great importance to the prevention of non-conventional weapons proliferation as well as the unauthorized transfers of conventional weapons and dual-use items. Мы придаем большое значение предупреждению распространения оружия массового уничтожения, а также незаконной передачи обычных видов оружия и товаров двойного назначения.
The proliferation of these weapons has a wide range of humanitarian and socio-economic consequences and poses a serious threat to peace, security, stability and sustainable development at the national and international levels. Распространение этого вида оружия влечет за собой широкомасштабные гуманитарные и социально-экономические последствия и создает серьезную угрозу для мира, безопасности, стабильности и устойчивого развития на национальном и международном уровнях.
While the United States supports working in partnership with other stakeholders in reducing armed violence and illicit weapons proliferation, we cannot support the Geneva Declaration as a whole. Хотя Соединенные Штаты выступают в поддержку рабочих партнерских отношений с другими заинтересованными сторонами в сокращении вооруженного насилия и распространения незаконного оружия, мы не можем поддержать Женевскую декларацию в целом.
If they want to curb the proliferation of nuclear weapons, they must also be prepared to accept the total elimination of those weapons. Если они хотят обуздать распространение ядерного оружия, им надо быть и готовыми принять полную ликвидацию подобного оружия.
The European Union believed that the prevention of nuclear proliferation and the pursuit of nuclear disarmament were essential for global peace and security. Европейский союз считает, что предотвращение распространения ядерного оружия и осуществление ядерного разоружения в высшей степени важны для дела мира и безопасности во всем мире.
It is the much needed impetus to face the growing challenges of the proliferation of nuclear weapons and the insecurities that exist surrounding nuclear weapons. Он дает столь необходимый импульс к тому, чтобы противостоять растущим вызовам распространения ядерного оружия и факторам небезопасности, которые существуют в сопряжении с ядерным оружием.
The proliferation of small arms and light weapons was cited as an area requiring further study, together with the development of appropriate measures to address the phenomenon. В качестве области, требующей дополнительного изучения и разработки соответствующих мер для искоренения этого явления, было названо распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Since its inception, the Australia Group has proven to be an important instrument in ongoing international efforts to impede the proliferation of chemical and biological weapons. Со времени своего создания Австралийская группа зарекомендовала себя в качестве важного механизма в рамках усилий международного сообщества по предотвращению распространения химического и биологического оружия.
The European Union was concerned about the serious nuclear proliferation incidents and the growing nuclear terrorism and illicit trade in sensitive nuclear technology in recent years. Европейский союз озабочен серьезными случаями распространения ядерного оружия и ростом ядерного терроризма и незаконной торговли чувствительными ядерными технологиями в последние годы.