Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
The use of weapons of mass destruction and the proliferation of cross-border crime constitute major risks for the entire international trade community. Применение оружия массового уничтожения и распространение трансграничной преступности представляют собой серьезные факторы риска для всего международного торгового сообщества.
That is why it is essential to reinforce the arms embargo in order put an end to their proliferation. Именно поэтому совершенно необходимо ужесточить эмбарго на поставки оружия с тем, чтобы положить конец его распространению.
However, there is still some insecurity in the country mainly because of the proliferation of light weapons. Вместе с тем в стране по-прежнему царит в определенной мере небезопасная обстановка, главным образом вследствие широкого распространения стрелкового оружия.
The third aspect is actions against the proliferation of small arms. Третий аспект заключается в усилиях по борьбе с распространением стрелкового оружия.
Many humanitarian agencies are reconsidering the previously sacrosanct principles of neutrality and impartiality as small arms proliferation endangers their activities and personnel. Многие гуманитарные учреждения пересматривают считавшиеся раньше священными принципы нейтралитета и беспристрастности, поскольку распространение стрелкового оружия угрожает их деятельности и их персоналу.
The proliferation and misuse of small arms has become a global problem and concern that calls for urgent action. Распространение и незаконное применение стрелкового оружия превратились в глобальную проблему и стали причиной такой озабоченности, которая требует срочных действий.
A registration programme of police weapons is also being conducted in an effort to control the proliferation of small arms. В рамках усилий по контролю за распространением стрелкового оружия осуществляется также программа регистрации оружия, имеющегося у полицейских.
A study was also conducted on the impact of small arms and light weapons proliferation in Somalia. Было проведено также исследование по вопросу о последствиях распространения стрелкового оружия и легких вооружений в Сомали.
Recent events have obviously led to further proliferation of weapons both in Bangui and in the country's interior. Последние события, естественно, привели к новой волне распространения оружия как в Банги, так и во внутренних районах страны.
The renewed insecurity is encouraged by the proliferation of weapons and the pauperization of the people. Широкое распространение оружия и обнищание населения усугубляют обстановку отсутствия безопасности.
In particular, we have been working closely with regional partners to address the challenge of small arms proliferation in the Pacific region. В частности, мы тесно сотрудничаем с региональными партнерами для решения проблемы распространения стрелкового оружия в тихоокеанском регионе.
That is because my Government pays special attention to this phenomenon and combats it through the adoption of all necessary measures to limit small-arms proliferation. Это объясняется тем, что мое правительство уделяет особо внимание этому явлению и борется с ним путем принятия всех необходимых мер по ограничению распространения стрелкового оружия.
Under the Guinean presidency, there was a meeting on 18 March on the proliferation of small arms and mercenaries in West Africa. Под председательством Гвинеи 18 марта проходило заседание о распространении стрелкового оружия и о наемничестве в Западной Африке.
Such a treaty would also be an essential instrument for preventing the proliferation of such weapons. Такой договор стал бы и наиважнейшим инструментом предотвращения распространения ядерного оружия.
Lately, a series of revelations about illicit programmes of weapons of mass destruction and attempts at proliferation have occurred. В последнее время имела место серия разоблачений по поводу нелегальных программ оружия массового уничтожения и по поводу попыток распространения.
There is more to weapons of mass destruction than their proliferation. Проблематика оружия массового уничтожения являет собой нечто большее, нежели собственно нераспространение.
The proliferation of nuclear weapons in all its aspects is also a matter of universal concern. Распространение ядерного оружия во всех его аспектах также является предметом всеобщей озабоченности.
The serious threat to security caused by the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons is all too well known. Серьезная угроза безопасности, вызванная бесконтрольным распространением стрелкового оружия и легких вооружений, хорошо известна.
The uncontrolled proliferation of small arms and light weapons remains a world-wide scourge. Бесконтрольное распространение стрелкового оружия и легких вооружений остается бичом для всего мира.
We believe that it is an important step towards curbing the excessive accumulation and the illicit proliferation of small arms and light weapons. Убеждены, что это важный шаг по предотвращению избыточного накопления и незаконного распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
In fact, the proliferation of small arms increases insecurity, whether or not there is a conflict. В действительности распространение стрелкового оружия усугубляет незащищенность независимо от того, существует конфликт или нет.
That attack took place at a location where we had gone to establish a national commission to combat the proliferation of weapons. Это нападение было совершено именно в том месте, где мы намеревались разместить национальную комиссию по борьбе с распространением оружия.
The treaty-based regime for preventing the proliferation of nuclear weapons and working towards their elimination remains essential for global, regional and national security. Для глобальной, региональной и национальной безопасности принципиально важное значение по-прежнему имеет договорный режим предупреждения распространения ядерного оружия, а также меры по его ликвидации.
The signing of that Protocol attests to Morocco's commitment to supporting international efforts to combat nuclear proliferation. Подписание этого Протокола свидетельствует о приверженности Марокко международным усилиям по борьбе с распространением ядерного оружия.
The magnitude of the problem posed by the proliferation of small arms demands that the instrument envisaged should be legally binding for effective implementation. Масштабы проблемы, которую представляет собой распространение стрелкового оружия, требует, чтобы этот будущий механизм имел юридически обязательный характер, необходимый для его эффективного функционирования.