Resolutions on the risk of nuclear proliferation in the Middle East have also been adopted year after year by an overwhelming majority. |
Резолюции об угрозе распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке также принимаются год за годом подавляющим большинством голосов. |
Additionally, participants discussed a large number of proposals for addressing the problem of small arms proliferation in the region. |
Кроме того, участники обсудили целый ряд предложений по решению проблемы распространения стрелкового оружия в регионе. |
The Organization of American States maintains its position against the proliferation and use of weapons of mass destruction. |
Организация американских государств сохраняет свою позицию против распространения и использования оружия массового уничтожения. |
But the recent erosion in strategic stability and the proliferation of nuclear weapons has fostered growing disappointment and frustration. |
Однако недавнее нарушение стратегической стабильности и распространение ядерного оружия породили растущее чувство разочарования и бессилия. |
Problems associated with the proliferation of small arms and light weapons are an important aspect of conventional arms control. |
Проблемы, связанные с распространением стрелкового оружия и легких вооружений, также представляют собой важный аспект контроля над обычными вооружениями. |
The issue of proliferation of small arms remained a serious concern for the Government, the population and international partners. |
Проблема распространения стрелкового оружия по-прежнему является предметом серьезной обеспокоенности правительства, населения и международных партнеров. |
Egypt has put forward a number of initiatives at the regional and international levels to face threats stemming from nuclear proliferation. |
Египет выдвинул ряд инициатив на региональном и международном уровнях, по борьбе с угрозами, вызванными распространением ядерного оружия. |
In the Great Lakes region, that would mean a significant reduction in the circulation and proliferation of small arms and light weapons. |
В районе Великих озер это повлечет за собой значительное сокращение масштабов оборота и распространения стрелкового оружия и легких вооружений. |
As is tragically evident, the proliferation and misuse of small arms and light weapons represents a major threat to human security throughout the world. |
Со всей трагической очевидностью можно говорить о том, что распространение стрелкового оружия и легких вооружений и злоупотребление ими представляют серьезную угрозу для безопасности людей со всем мире. |
The measures proposed by that resolution represent a collective response that could prevent the proliferation of such weapons. |
Меры, предложенные в данной резолюции, представляют собой коллективный ответ, который может предотвратить распространение такого оружия. |
A common characteristic of these conflicts is the tangled nexus between conflicts and the proliferation of small arms and light weapons. |
Общей чертой этих конфликтов является их сложная взаимосвязь с распространением стрелкового оружия и легких вооружений. |
The proliferation of weapons throughout society coupled with evidence of widespread criminality within the Salvadoran National Police is cause for serious concern. |
Распространение оружия в обществе наряду с данными о широком проникновении преступных элементов в Национальную гражданскую полицию вызывает серьезную озабоченность. |
There has been a proliferation of weapons in the post-war period and attempts at weapons control are so far inadequate. |
В послевоенный период имело место распространение оружия, а попытки поставить оружие под контроль пока ни к чему не привели. |
We caution that this could exacerbate the situation in the region and impact negatively on efforts to prevent proliferation there. |
Мы опасаемся, что это может усугубить ситуацию в регионе и негативно сказаться на усилиях по предотвращению там распространения ядерного оружия. |
Currently, a lot of attention has been focused on the need to limit the proliferation of small arms. |
В настоящее время пристальное внимание уделяется необходимости ограничения распространения стрелкового оружия. |
Norway strongly supports strengthened efforts to combat the proliferation of missiles and missile technology for weapons of mass destruction. |
Норвегия решительно выступает за активизацию усилий по борьбе с распространением ракет и ракетных технологий для целей оружия массового уничтожения. |
The United States continues to see countering the proliferation of all weapons of mass destruction as a top priority. |
Соединенные Штаты продолжают рассматривать противодействие распространению всех видов оружия массового уничтожения приоритетной задачей. |
The legacy is widespread social breakdown, lawlessness, the proliferation of small arms and the involvement of multiple and often semi-autonomous warring groups. |
Наследием этих конфликтов является повсеместное разрушение социальных структур, беззаконие, распространение легкого и стрелкового оружия и участие в них многих и часто полуавтономных воюющих группировок. |
It has also led to the proliferation of small arms and light weapons, which have likewise become a cause of alarm. |
Это привело также к распространению стрелкового оружия и легких вооружений, что тоже дает причины для беспокойства. |
Moreover, the scourge of the proliferation of small arms and light weapons has been spreading, defying boundaries. |
Кроме того, бедствие распространения стрелкового оружия и легких вооружений расширяет свои масштабы, не признавая границ. |
There is a growing threat of nuclear proliferation associated with a potential alliance between weapons of mass destruction and terrorism. |
Возрастает угроза распространения ядерного оружия, связанного с возможным сращиванием терроризма и оружия массового уничтожения. |
The destruction of these weapons is in line with international efforts to address the problem of small arms proliferation. |
Уничтожение этого оружия вписывается в международные усилия по решению проблемы распространения стрелкового оружия. |
The illicit trafficking in and proliferation of small arms and light weapons poses a serious threat to world peace and security. |
Незаконный оборот и распространение стрелкового оружия и легких вооружений создают серьезную угрозу для международного мира и безопасности. |
They also affected and were affected by climate change, environmental degradation, geopolitical conflict and even arms proliferation. |
Эти проблемы также оказывают влияние на процессы изменения климата, деградации окружающей среды, развития геополитических конфликтов и даже распространения оружия, а также сами находятся под воздействием указанных процессов. |
The main concern here is the lack of a legally binding international agreement that would limit the proliferation of missile means of delivery of weapons of mass destruction. |
Главную озабоченность здесь вызывает отсутствие юридически обязывающего международного соглашения, ограничивающего распространение ракетных средств доставки оружия массового уничтожения. |