| It had never been more important to strengthen the multilateral regimes developed to prevent the proliferation of such weapons. | Сегодня, как никогда ранее, важно укрепить многосторонние режимы, разработанные для предотвращения распространения такого оружия. |
| We need to combat the proliferation of small arms, and it is therefore important to disarm the civilian population. | Нам необходимо вести борьбу с распространением стрелкового оружия, и поэтому столь важно осуществить разоружение гражданских лиц. |
| The threat of proliferation, which could merge with that of terrorism, calls for resolute and sustained action. | Угроза распространения оружия массового уничтожения, которая может слиться с угрозой терроризма, требует решительных, настойчивых действий. |
| The dangers of proliferation are increased by the upsurge of terrorism in recent times. | В последнее время в связи с активизацией терроризма обострилась угроза распространения ядерного оружия. |
| We must resort to all means necessary to prevent the proliferation of these vehicles of death. | Мы должны использовать все необходимые средства для предотвращения распространения этого смертоносного оружия. |
| It is clear that the proliferation of weapons fosters violence, organized crime and terrorism. | Ясно, что распространение оружия содействует распространению насилия, организованной преступности и терроризма. |
| Today drugs are among the ranks of other major threats, such as terrorism, arms proliferation and organized crime. | Наркотики сегодня стоят в ряду других серьезных угроз, таких, как терроризм, распространение оружия и организованная преступность. |
| There are many complexities stemming from the proliferation of small arms in post-conflict situations. | Существуют многочисленные сложности, вытекающие из распространения стрелкового оружия в постконфликтных ситуациях. |
| Arms proliferation is, after all, a transnational problem, exploited mainly by international terrorists and criminal organizations. | В конце концов, распространение оружия является транснациональной проблемой, используемой в своих интересах главным образом международными террористами и преступными организациями. |
| One important component connected to terrorism is the proliferation of and trafficking in small arms and light weapons. | Одним из важных компонентов, связанных с терроризмом, является распространение и оборот стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The proliferation of small arms and light weapons is a major concern in most of our countries. | Распространение стрелкового оружия и легких вооружений является одним из главных предметов озабоченности большинства наших стран. |
| Unfortunately, nuclear disarmament has hit a brick wall, fuelling nuclear weapons proliferation around the world. | К сожалению, разоружение в ядерной сфере натолкнулось на каменную стену, что вызвало распространение ядерного оружия по всему миру. |
| Together with other African Governments, we seek to end the proliferation of small arms and light weapons. | Совместно с правительствами других африканских стран мы стремимся покончить с распространением стрелкового оружия и легких вооружений. |
| The threat of terrorism in connection with the proliferation of such weapons is real. | Вполне реальна в связи с распространением такого оружия и угроза терроризма. |
| The provision of additional support to national commissions combating the illicit proliferation of small arms in order to establish additional development projects might also be envisaged. | В целях развертывания дополнительных проектов развития можно было бы также предусмотреть оказание дополнительной поддержки занятым борьбой с незаконным распространением стрелкового оружия национальным комиссиям. |
| The greatest difficulty in the control of the proliferation of small arms is their easy accessibility to non-State actors. | Наиболее серьезной проблемой, с которой приходится сталкиваться в процессе установления контроля над распространением стрелкового оружия, является его широкая доступность для негосударственных субъектов. |
| The proliferation of small arms and light weapons underlies the phenomenon of child soldiers. | Распространение стрелкового оружия и легких вооружений лежит в основе явления детей-солдат. |
| It has been effective in combating the proliferation of nuclear weapons for more than 25 years. | Он уже более 25 лет эффективно обеспечивает пресечение распространения оружия массового уничтожения. |
| If adopted, they would measurably reduce the risk of WMD proliferation in the Middle East and elsewhere. | В случае их принятия, они в значительной степени будут способствовать уменьшению опасности распространения оружия массового уничтожения на Ближнем Востоке и в других районах мира. |
| In regions where tension prevails, the dangers of nuclear proliferation are even greater. | В регионах, где существуют очаги напряженности, риски, связанные с распространением ядерного оружия, особенно высоки. |
| In this regard, we reaffirm that effective export controls, together with the IAEA safeguards, are essential to prevent nuclear proliferation. | В этой связи мы вновь подтверждаем, что эффективные меры контроля над экспортом в сочетании с гарантиями МАГАТЭ являются важнейшими условиями предупреждения распространения ядерного оружия. |
| Prevention of nuclear terrorism was an important part of the agenda to prevent nuclear proliferation. | Важной частью программы по предотвращению распространения ядерного оружия является недопущение ядерного терроризма. |
| His delegation continued to participate in international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and nuclear terrorism. | Его делегация продолжает принимать участие в международной деятельности, направленной на предотвращение распространения ядерного оружия и ядерного терроризма. |
| Furthermore, placing weapons in space might encourage the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction. | Помимо этого, размещение оружия в космосе могло бы стать стимулирующим фактором распространения ядерного и других видов оружия массового уничтожения. |
| The Treaty remained a key tool in preventing the proliferation of nuclear weapons and maintaining strategic stability in the world. | Этот Договор по-прежнему является основным средством недопущения распространения ядерного оружия и сохранения стратегической стабильности в мире. |