Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
Security Council resolution 1540 calls on all United Nations Member States to establish and enforce effective domestic controls to prevent the proliferation of nuclear, chemical or biological weapons and their means of delivery. В резолюции 1540 Совета Безопасности содержится призыв ко всем государствам-членам Организации Объединенных Наций принимать и применять эффективные меры национального контроля для предотвращения распространения ядерного, химического и биологического оружия и средств его доставки.
As for the other contributor to instability - the proliferation of small arms and light weapons - the member States held a subregional conference on this topic in N'Djamena in October 1999. Что касается еще одного фактора, вызывающего нестабильность, - распространение стрелкового оружия, - то государства-члены в октябре 1999 года провели в Нджамене субрегиональную конференцию по этой теме.
Should proliferation and illicit manufacture and transfer of small arms and light weapons be a priority item on the agenda of the fourth special session? Должны ли распространение стрелкового оружия и легких вооружений и их незаконные изготовление и передача стать одним из главных пунктов повестки дня четвертой специальной сессии?
The Treaty faced a decisive moment, in view of the growing threats to international peace and security posed by the possession of nuclear weapons and the risk of proliferation. С учетом растущих угроз, которые наличие и риск распространения ядерного оружия создают для международного мира и безопасности, в судьбе Договора наступает решающий момент.
We welcome the Millennium Declaration, which addressed both the proliferation of small arms and the need to totally ban landmines and other anti-personnel mines, which continue to take the lives of innocent people in our country. Мы приветствуем Декларацию тысячелетия, которая рассматривает вопросы распространения стрелкового оружия и необходимости введения полного запрета на наземные противопехотные мины, от которых по-прежнему гибнут ни в чем не повинные люди в нашей стране.
In view of the consequences of the proliferation of small arms on the peace and stability of many developing countries, our Committee should attach great importance at this session to consideration of means to strengthen participation in the United Nations Register of Conventional Arms, established in 1992. Учитывая последствия распространения стрелкового оружия для мира и стабильности во многих развивающихся странах, наш Комитет должен уделить на этой сессии серьезное внимание рассмотрению вопроса о средствах расширения участия в созданном в 1992 году Регистре обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
To be sure, consensus, compromise, and a pooling of sovereignty are the only ways to resolve many of the great issues - climate change, nuclear proliferation - that bedevil our world. Безусловно, согласие, компромисс и объединение суверенитетов - это единственный способ решить многие проблемы - изменение климата, распространение ядерного оружия - которые мучают наш мир.
Likewise, many of the problems that we now face - whether climate change, financial crisis, development challenges, terrorism, or nuclear proliferation - reflect growing global interdependence. Кроме того, многие проблемы, стоящие сейчас перед нами - будь то изменение климата, финансовый кризис, проблемы развития, терроризм или распространение ядерного оружия - отражают растущую мировую взаимозависимость.
Furthermore, as indicated by the Special Representative in his report, there was a pressing need to address the question of the proliferation of weapons which could be used by children. З. С другой стороны, как указывает Специальный представитель в своем докладе, необходимо в срочном порядке рассмотреть вопрос о распространении оружия, которое может попадать в руки детей.
Second, in order to understand how to cope with the problems that plague us - from terrorism to nuclear proliferation - it is sensible to know how and whence they emerged. Во-вторых, для того чтобы понять, как справиться с проблемами, которые нас мучают - от терроризма до распространения ядерного оружия - необходимо знать, как и когда они появились.
With respect to children in armed conflict, she said that the excessive availability and proliferation of small arms had made it easier to exploit children as soldiers. Относительно положения детей во время вооруженных конфликтов оратор указывает, что доступность и широкое распространение легкого стрелкового оружия способствовали использованию детей в качестве солдат.
The Assembly must also agree on the objectives and principles and the approaches and instruments which will enable the international community to respond to the emerging challenges posed by conflicts, arms proliferation and unequal globalization. Ассамблея также должна согласовать цели, принципы, подходы и инструменты, которые позволят международному сообществу принимать ответные меры на вызовы, возникающие в результате конфликтов, распространения оружия и неравной глобализации.
At present, the Democratic People's Republic of Korea is being blatantly portrayed as a dangerous area of nuclear weapons proliferation and a source of missile threats. В настоящее время представляется искаженная картина о Корейской Народно-Демократической Республике как об одной из опасных стран, в которой происходит распространение ядерного оружия и которая является источником ракетных угроз.
While the root causes of conflicts are complex, the illegal proliferation and trafficking of weapons clearly has a destabilizing effect on society and only serves to prolong conflicts. Хотя коренные причины конфликтов являются сложными, незаконное распространение и передача оружия имеют явно дестабилизирующее воздействие на общество и лишь способствуют продолжению конфликтов.
Along the same lines, a subregional conference on the proliferation and illicit trade in light weapons and small arms will take place in N'Djamena from 25 to 27 October. Кроме того, с 25 по 27 октября в Нджамене будет проходить субрегиональная конференция, посвященная проблеме распространения и незаконного оборота легких вооружений и стрелкового оружия.
To put an end to nuclear-weapons proliferation, the nuclear-weapon States have a major responsibility to lead the international community towards nuclear disarmament, particularly in the Conference on Disarmament. Для того чтобы положить конец распространению ядерного оружия, обладающие ядерным оружием государства несут главную ответственность за то, чтобы возглавить международное сообщество на его пути к ядерному разоружению, в частности в Конференции по разоружению.
With the conclusion of the new Model Protocol Additional to Safeguards Agreements, prospects are good that countries may move beyond an era when the threat of nuclear weapons and their proliferation were a dominant feature of the international landscape. В свете разработки нового Типового дополнительного протокола к соглашениям о гарантиях появилась надежда на то, что страны могут оставить позади те времена, когда угроза ядерного оружия и его распространения являлась отличительной чертой международной обстановки.
As a country particularly affected by the proliferation of small arms, Malawi supported the view that the issue should be an integral part of peacekeeping operations. Будучи одной из стран, для которых проблема распространения стрелкового оружия имеет особое значение, Малави предлагает рассматривать этот вопрос в качестве неотъемлемой части операций по поддержанию мира.
At a special summit called by the President Obama, the Security Council unanimously adopted a resolution that opens a new chapter in the UN's efforts to address nuclear proliferation and disarmament. На специальной встрече в верхах, созванной президентом Бараком Обамой, Совет Безопасности единогласно принял резолюцию, открывающую новую главу в усилиях ООН по борьбе с распространением ядерного оружия и с ядерным разоружением.
Similarly the recently formed International Action Network on Small Arms is committed to mounting a campaign on the proliferation of small arms and light weapons. Аналогичным образом, недавно образованная Международная сеть по вопросам стрелкового оружия обязуется развернуть кампанию против распространения стрелкового оружия и легких видов вооружений.
In this connection, the Mission found that, during the second half of 1997, the legal and illegal proliferation of firearms in the country continued, with obvious consequences for the Government's public safety policies. В этой связи Миссия отметила, что во втором полугодии 1997 года в стране продолжалось законное и незаконное распространение огнестрельного оружия, что несомненно сказалось на проводимой правительством политике обеспечения общественной безопасности.
How to deal with the continuing problems of landmines, small arms proliferation and human trafficking? Как решать сохраняющие свою актуальность проблемы противопехотных мин, распространения стрелкового оружия и контрабандного провоза людей?
This proliferation has taken on a new profile because of the will to acquire a more influential and prestigious position at the national and international levels, while the peaceful and constructive uses of this energy are forgotten or deliberately denied. Начался новый этап в распространении ядерного оружия, вызванный желанием занять более влиятельную и престижную позицию среди других стран и на международном уровне, в то время как забывают или преднамеренно отказываются от мирного и конструктивного использования этой энергии.
Therefore it has become imperative that the international community increase its efforts to adopt practical measures aiming at eliminating all weapons of mass destruction, without exception, and banning their proliferation and stockpiling. Поэтому крайне важно, чтобы международное сообщество активизировало свои усилия в направлении принятия практических мер в целях ликвидации всех видов оружия массового уничтожения без исключения и запрещения их производства и накопления.
The proliferation of nuclear weapons cannot be prevented so long as the nuclear-weapon States pursue a monopoly of nuclear weapons. Распространение ядерного оружия невозможно будет сдерживать до тех пор, пока государства, обладающие ядерным оружием, будут сохранять монополию на владение этим оружием.