Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
The Moratorium was intended to serve as a coordinated and sustainable regional approach to controlling the illicit proliferation of small arms in West Africa. Мораторий должен был послужить выражением скоординированного и устойчивого регионального подхода к контролю за незаконным распространением стрелкового оружия в Западной Африке.
Like the proliferation of small arms and light weapons, mercenaries and private armies pose grave dangers to the stability of the subregion. Подобно распространению стрелкового оружия и легких вооружений, наемники и частные армии представляют собой серьезную опасность для стабильности этого субрегиона.
All over Africa, small arms proliferation has led to the death of millions of people. Распространение стрелкового оружия по территории всего африканского континента привело к гибели миллионов людей.
The most important thing today is to establish what we refer to as national commissions to combat the proliferation of weapons. На сегодняшний день самым важным делом является создание так называемых национальных комиссий по борьбе с распространением оружия.
Thirteen out of the 15 countries in the West Africa region therefore have national commissions to combat proliferation. Таким образом, в 13 из 15 стран региона Западной Африки имеются теперь национальные комиссии по борьбе с распространением оружия.
The arms embargoes imposed by the Council in order to control the proliferation of weapons have not been fully respected. Не соблюдаются полностью и эмбарго на поставки вооружений, устанавливаемые Советом для сдерживания распространения оружия.
The United Nations must therefore play an essential role on the question of the proliferation of arms. Поэтому Организации Объединенных Наций надлежит играть в борьбе с распространением оружия одну из основных ролей.
The proliferation of arms and mercenaries are linked in that mercenaries can only operate where there are continuous military supplies. Распространение оружия и наемничества связаны между собой, поскольку наемники могут действовать лишь там, где есть постоянные военные поставки.
We in Saudi Arabia are working seriously and effectively to combat the proliferation of such weapons through national monitoring and controls. Саудовская Аравия принимает серьезные и действенные меры по борьбе с распространением такого оружия, используя для этого национальные механизмы мониторинга и контроля.
The increase in the proliferation of small arms and light weapons poses a threat to the survival of States. Расширение масштабов распространения стрелкового оружия и легких вооружений угрожает существованию государств.
The NPT remains the cornerstone of multilateral efforts to prevent both horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. ДНЯО продолжает оставаться краеугольным камнем многосторонних усилий по предотвращению как горизонтального, так и вертикального распространения ядерного оружия.
Ending the production of fissile material for nuclear weapons would enhance global strictures against the proliferation of nuclear weapons. Прекращение производства расщепляющегося материала для ядерного оружия укрепило бы глобальные структуры в деле борьбы с распространением оружия массового уничтожения.
The danger posed by the proliferation of small arms and light weapons is by no means insignificant. Опасность, которую представляет распространение стрелкового оружия и легких вооружений, ни в коем случае не может считаться незначительной.
The proliferation and use of weapons of mass destruction is a source of grave concern for my delegation. Распространение и применение оружия массового уничтожения является для моей делегации источником серьезного беспокойства.
The longer we delay in reaching an agreement, the greater the chances of the proliferation of biological weapons. Чем дольше мы затягиваем достижение такой договоренности, тем вероятнее возможность распространения биологического оружия.
Indeed, the issue under discussion today is only one example in a broader problem of weapons of mass destruction proliferation. По сути, обсуждаемая сегодня проблема представляет собой лишь отдельное проявление более обширной проблемы распространения оружия массового уничтожения.
The ideal safeguard for preventing the proliferation of nuclear weapons, however, lies in the total elimination of those weapons. Однако идеальной гарантией предупреждения распространения ядерного оружия является полный отказ от такого оружия.
Preventing the proliferation of nuclear weapons and other WMDs in the Middle East needs to be addressed in a comprehensive and cooperative framework. К вопросу о предотвращении распространения ядерного оружия и других ОМУ на Ближнем Востоке следует подходить на комплексной и совместной основе.
The proliferation and illicit trafficking of these arms is a phenomenon that affects the African continent, and West Africa in particular. Распространение и незаконный оборот этого оружия представляют собой явление, затрагивающее африканский континент, в особенности Западную Африку.
UNICEF and its associated agencies were actively engaged in reducing the proliferation of small arms. ЮНИСЕФ и сотрудничающие с Фондом организации активно работают над сокращением масштабов распространения стрелкового оружия.
The proliferation of small arms and light weapons had dramatically increased the number of child victims in armed conflicts. В результате распространения легкого и стрелкового оружия резко увеличилось количество детей - жертв вооруженных конфликтов.
The problem was compounded by the proliferation of weapons, which it was essential to combat in some parts of the world. К этому добавляется распространение оружия, которое крайне важно прекратить в определенных частях мира.
I am referring to the increasing production, distribution and proliferation of small arms and light weapons and of sophisticated ammunition. Я имею в виду возросший уровень производства, распределения и распространения стрелкового оружия и легких вооружений, а также сложных современных боеприпасов.
Therefore the international community must make a greater effort to alleviate the problems posed by the proliferation of small arms and light weapons. Поэтому международному сообществу необходимо приложить более активные усилия для решения проблем, связанных с распространением легкого и стрелкового оружия.
Our political leadership attaches paramount importance to the problem of the proliferation of small arms and light weapons. Политическое руководство нашей страны придает первостепенное значение проблеме стрелкового оружия и легких вооружений.