| It continues to ignore the region's real source of proliferation dangers. | В ней по-прежнему игнорируется подлинный источник опасности распространения ядерного оружия в регионе. |
| The Biological Weapons Convention is the cornerstone of international efforts to prevent the proliferation of biological weapons. | Основой международных усилий по предотвращению распространения биологического оружия является Конвенция по биологическому оружию. |
| There has been more international concern as a result of the increased risk, over the past decades, of the proliferation of nuclear weapons. | В результате повышения риска распространения ядерного оружия в течение последних десятилетий возросла и озабоченность международного сообщества. |
| However, we believe that the efforts to adequately address their proliferation will soon yield some result. | Однако мы считаем, что усилия по адекватному решению вопроса о распространении этого вида оружия вскоре принесут свои плоды. |
| The global challenges of the past decades - climate change, weapons proliferation, disease and terrorism - will not disappear. | Не исчезнут и глобальные проблемы прошлых десятилетий - изменение климата, распространение оружия, болезни и терроризм. |
| Estonia has taken measures to enforce appropriate laws to counter the threat of the financing of weapons of mass destruction proliferation. | Эстония принимает меры по обеспечению исполнения соответствующих законов для борьбы с угрозой финансирования распространения оружия массового уничтожения. |
| Portugal has been an active player in all relevant forums in which disarmament and the proliferation of nuclear weapons are discussed. | Португалия принимала активное участие во всех соответствующих форумах, на которых обсуждались вопросы разоружения и нераспространения ядерного оружия. |
| The international community must strengthen its non-proliferation regime in order to prevent the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons and long-range missiles. | Международному сообществу надлежит укреплять режим нераспространения, чтобы предотвратить распространение ядерного, биологического и химического оружия, и баллистических ракет. |
| The proliferation of arms in Libya is a major concern. | Одной из серьезных проблем в Ливии является распространение оружия. |
| That arms proliferation causes irreparable direct and indirect harm to peoples and their economies. | Такое распространение оружия причиняет невосполнимый - прямой и косвенный - ущерб народам и их экономическим системам. |
| To reduce the risk of nuclear proliferation and enhance public safety, the organization also opposes nuclear power. | С тем чтобы уменьшить риск распространения ядерного оружия и укрепить общественную безопасность, организация также выступает против атомной энергетики. |
| Neither can it afford to see more resources spent on nuclear armaments and proliferation while these problems are not addressed. | Не может она допустить и того, чтобы все большие средства тратились на создание и распространение ядерного оружия и ничего при этом не делалось для устранения этих проблем. |
| The situation of the proliferation of nuclear weapons is undergoing new and complex developments. | В области распространения ядерного оружия возникают новые и сложные задачи. |
| Efforts for the expansion of nuclear energy and the reduction of proliferation risks must go hand in hand. | Усилия по расширению использования ядерной энергии и сокращению рисков распространения ядерного оружия должны осуществляться одновременно. |
| The Conference also calls upon States parties to establish and enforce effective domestic controls to prevent the proliferation of nuclear weapons in accordance with their relevant international legal obligations. | Конференция призывает также государства-участники вводить и укреплять эффективные национальные меры контроля для предотвращения распространения ядерного оружия, руководствуясь своими соответствующими международными юридическими обязательствами. |
| The spread of nuclear technology and knowledge for peaceful purposes should not be equated to or confused with the proliferation of nuclear weapons. | Распространение ядерных технологий и знаний в ядерной области в мирных целях не следует приравнивать или смешивать с распространением ядерного оружия. |
| The qualitative improvement of nuclear weapons as set out in the Nuclear Posture Review was tantamount to vertical proliferation. | Качественное совершенствование ядерного оружия, предусмотренное в новом обзоре ядерной политики, равноценно вертикальному распространению. |
| The world was once again at a crossroads, facing the prospect of a new wave of proliferation. | Теперь мир опять стоит на распутье перед лицом перспективы новой волны распространения ядерного оружия. |
| The past 40 years had proved that nuclear proliferation was not inevitable. | Минувшие 40 лет доказали, что распространение ядерного оружия не является неизбежным. |
| Disarmament and the development of civilian uses of nuclear energy could be pursued only if nuclear proliferation was halted. | Разоружение и развитие гражданских видов применения ядерной энергии могут осуществляться лишь в условиях прекращения распространения ядерного оружия. |
| The proliferation of nuclear weapons must be avoided in a clear, verifiable manner. | Распространение ядерного оружия должно пресекаться ясным, контролируемым образом. |
| The existence of nuclear-weapon States should not be an excuse for further nuclear proliferation. | Существование государств, обладающих ядерным оружием, не должно служить оправданием для дальнейшего распространения ядерного оружия. |
| Concerns over nuclear proliferation thus should not interfere with the exercise of that right. | Таким образом, обеспокоенность в отношении распространения ядерного оружия не должна мешать осуществлению этого права. |
| The proliferation of firearms among communities in Darfur remains a serious issue. | Серьезную проблему по-прежнему представляет распространение стрелкового оружия среди общин в Дарфуре. |
| Poland is seriously concerned with the cases of proliferation of nuclear weapons and the possibility of their acquisition by non-State actors. | З. Польша серьезно обеспокоена случаями распространения ядерного оружия и возможностью его приобретения негосударственными субъектами. |