Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
The continued proliferation and illegal transfer of small arms, among other factors, are responsible for the supply of the weapons being used in conflict situations across the African continent. Продолжающееся распространение и незаконная купля-продажа стрелкового оружия, среди прочих факторов, способствуют расширению поставок оружия, используемого в конфликтных ситуациях на всем африканском континенте.
Let the interest of consensus guide us in our quest to respond to our most profound security challenges: proliferation and the actual use of weapons of mass destruction. Давайте же руководствоваться общими интересами в своих поисках решений наших самых серьезных проблем в области безопасности - распространения и фактического применения оружия массового уничтожения.
This could lead to arms competition in outer space, and to the proliferation of other weapons, whether nuclear or other weapons of mass destruction. Это могло бы привести к оружейному соперничеству в космическом пространстве и к распространению другого оружия, будь то ядерное или иное оружие массового уничтожения.
On a different but related point, the insecurity of children and the proliferation of small arms and light weapons in conflict areas have been proven to be inextricably linked. Переходя к другой, но связанной с этим теме, я хотел бы отметить, что, как показывает практика, существует неразрывная связь между отсутствием безопасности детей и распространением стрелкового оружия и легких вооружений в районах конфликта.
We share the view that there is an urgent need to take all necessary steps to avoid the proliferation and use of biological weapons. Мы согласны с тем, что необходимо в экстренном порядке предпринять все необходимые шаги во избежание распространения и применения биологического оружия.
It also makes practical proposals for monitoring and controlling excessive accumulation and proliferation of small weapons in the future, particularly through illicit and covert arms traffic. В нем также содержатся практические предложения о наблюдении и контроле за чрезмерным накоплением и распространением стрелкового оружия в будущем, в частности через незаконную и скрытую торговлю оружием.
The full extent of the destabilizing consequences of an excessive accumulation, proliferation, transfer and use of small arms and light weapons is only beginning to be assessed. Только теперь начинается всесторонняя оценка дестабилизирующих последствий чрезмерного накопления, распространения, поставки и применения стрелкового оружия и легких вооружений.
We call upon research institutes and non-governmental organizations to join us in creating public awareness of the direct and indirect consequences of the accumulation, proliferation and use of small arms. Мы призываем научно-исследовательские учреждения и неправительственные организации присоединиться к нам в наших усилиях по информированию населения о прямых и косвенных последствиях накопления, распространения и применения стрелкового оружия.
We urge the United Nations to launch a worldwide campaign to mobilize public opinion and build societal resistance to violence and the proliferation of small arms. Мы настоятельно призываем Организацию Объединенных Наций развернуть всемирную кампанию по мобилизации общественного мнения и формированию в обществе позиции неприятия насилия и распространения стрелкового оружия.
An end to nuclear-test expositions by all States in all environments for all time is an essential step in preventing the qualitative improvement and development of nuclear weapons and their further proliferation. Прекращение навечно всеми государствами испытательных ядерных взрывов во всех средах является существенно важным шагом в деле предотвращения качественного совершенствования и разработки ядерного оружия и его дальнейшего распространения.
Nevertheless, my country feels that it is urgent to strengthen the international legal machinery to combat nuclear proliferation as well as that for nuclear disarmament. Тем не менее моя страна считает, что теперь нужно безотлагательно укрепить международный юридический механизм в плане борьбы с распространением ядерного оружия, а также применительно к ядерному разоружению.
And now our two nations are dealing with new threats, which we must tackle together: nuclear proliferation, international money laundering and global environmental degradation. И сегодня два наших государства сталкиваются с новыми угрозами, которые мы должны преодолевать вместе: распространение ядерного оружия, международное "отмывание денег" и глобальная экологическая деградация.
The Malaysian delegation attaches vital importance to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) as a global instrument to check nuclear proliferation. Малазийская делегация придает жизненно важное значение Договору о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) как одному из глобальных механизмов сдерживания ядерного распространения.
We must now take determined action to move forward positively towards a world free from the nuclear threat and the new spectre: proliferation. Теперь мы должны предпринять целеустремленные действия для того, чтобы двигаться вперед к миру, свободному от ядерной угрозы и от нового бедствия - распространения ядерного оружия.
Member States must therefore work with urgency to find the best means of curbing the proliferation of these weapons, especially in zones of conflict. Поэтому государства-члены должны срочно взяться за работу по отысканию наилучших средств обуздания распространения такого оружия, особенно в зонах конфликтов.
At the same time, we recognize the positive efforts of the international community at several levels to deal with the issue of proliferation of small arms. В то же время мы признаем позитивные усилия международного сообщества, предпринимаемые им на различных уровнях для решения проблемы распространения стрелкового оружия.
Pakistan remains hopeful that with the necessary cooperation and dialogue, a suitable and effective regime can be established in South Asia to prevent the proliferation of nuclear arms. Пакистан по-прежнему надеется на то, что при наличии необходимого сотрудничества и диалога в Южной Азии может быть создан соответствующий эффективный режим для предотвращения распространения ядерного оружия.
The proliferation of regional conflicts and increased instability, together with an excessive stockpiling of weapons in various parts of the world, mean that we must ensure the effective control of international arms transfers. Распространение региональных конфликтов и усугубление нестабильности, наряду с чрезмерным накоплением оружия в различных уголках мира, означает необходимость обеспечения эффективного контроля за международной передачей оружия.
The signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty is the welcome and commendable outcome of a more than 40-year effort by the international community aimed at preventing vertical proliferation and qualitative improvements of nuclear weapons. Подписание Всеобъемлющего договора о запрещении испытаний ядерного оружия является долгожданным и заслуживающим похвалы результатом 40-летних усилий международного сообщества, направленных на предотвращение распространения этого оружия и его качественного усовершенствования.
China actively supports the international non-proliferation efforts, resolutely opposes the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons, and strictly abides by the provisions of the international treaties to which it is a State party. Китай активно поддерживает международные усилия по нераспространению, решительно выступает против распространения ядерного, биологического и химического оружия и строго соблюдает положения международных соглашений, государством-участником которых он является.
The dangerous global proliferation of arms and weapons technology has contributed to inciting and prolonging armed conflicts raging in different locations around the world. Опасное глобальное распространение оружия и технологии его производства способствует разжиганию и затягиванию вооруженных конфликтов, которые бушуют в различных регионах мира.
Disarmament should also be pursued with a special focus on restraint of supplies, and should aim at reducing the underlying political causes of proliferation. В ходе процесса разоружения особое внимание следует также уделять сдерживанию объемов поставок, а также устранению основополагающих политических причин распространения оружия.
An effort to control the proliferation of new and increasingly lethal conventional weapons should be the focus of global discussions and future negotiations. Усилия по обеспечению контроля над распространением новых и все более смертоносных видов обычного оружия должны стать предметом глобальных дискуссий и будущих переговоров.
Mali has therefore shown its commitment to the fight against the proliferation of small arms by concrete initiatives at the international, regional and national levels. Поэтому Мали продемонстрировала свою приверженность борьбе с распространением стрелкового оружия путем внесения конкретных инициатив на международном, региональном и национальном уровнях.
The proliferation of inexpensive weapons had also helped to change warfare, since it allowed the warring parties to maintain a state of armed conflict almost indefinitely. Распространение дешевого оружия также способствовало изменению важнейших черт войны, поскольку позволяет сторонам в конфликте практически постоянно поддерживать состояние вооруженного конфликта.