Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
It remains the only international instrument that not only strives to prevent the proliferation of nuclear weapons, but also contains a legal commitment for their elimination. Он остается единственным международным инструментом, который не только нацелен на предотвращение распространения ядерного оружия, но и содержит правовое обязательство в отношении его ликвидации.
It should also be noted that not only does the existence of nuclear weapons constitute a threat to international security, it also encourages proliferation. И следует также отметить, что существование ядерного оружия не только создает угрозу международной безопасности, но и поощряет распространение.
The role of IAEA in preventing the proliferation of nuclear weapons and promoting the international cooperation on peaceful use of nuclear energy is irreplaceable. МАГАТЭ играет незаменимую роль в деле предотвращения распространения ядерного оружия и содействия международному сотрудничеству в использовании ядерной энергии в мирных целях.
Those efforts include promoting responsible export policies towards, and effective export controls over, small arms and light weapons in order to prevent their uncontrolled proliferation, destabilizing accumulation and diversion. Эти усилия включают поощрение ответственной экспортной политики в отношении стрелкового оружия и легких вооружений и эффективного контроля за их экспортом в целях предотвращения их бесконтрольного распространения, дестабилизирующего накопления и отвлечения на незаконные цели.
At the same time, new threats should not obscure the dangers posed by the existence and continuous improvement - that is, the vertical proliferation - of nuclear weapons. В то же время новые угрозы не должны заслонять опасность, вызванную существованием и продолжающимся совершенствованием - т.е. вертикальным распространением - ядерного оружия.
As long as nuclear weapons and the threat of their use exist, the logical conclusion is the proliferation of nuclear weapons. Пока существует ядерное оружие и угроза его применения, логичный вывод состоит в распространении ядерного оружия.
Terrorism is closely linked to extreme poverty, marginalization, human rights violations, ethnic strife, the proliferation of arms and drug trafficking. Терроризм тесно связан с нищетой, маргинализацией, нарушениями прав человека, враждой на этнической почве, распространением оружия и торговлей наркотиками.
Among other things, that the presence and proliferation of small arms in these conflict areas acts as a multiplier of violence cannot be overemphasized. Среди прочего, невозможно переоценить тот факт, что наличие и распространение стрелкового оружия в этих зонах конфликтов действуют в качестве факторов, усиливающих насилие.
The Security Council must be aware of the scope of the damage caused by the proliferation and illicit traffic of small arms in countries undergoing domestic conflict or experiencing tension with their neighbours. Совет Безопасности должен понимать масштабы ущерба, наносимого распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия в странах, переживающих внутренний конфликт, или находящихся в состоянии напряженности со своими соседями.
This database will go a long way in addressing the problem of illicit arms proliferation, not just in Africa but throughout the world. Такой банк данных сослужит неоценимую услугу в решении проблемы незаконного распространения оружия - не только в Африке, но и во всем мире.
Australia shares the view that the proliferation of missiles, in particular long-range missiles capable of delivering weapons-of-mass-destruction payloads, is inherently destabilizing for regional and global security. Австралия разделяет ту точку зрения, что распространение ракет, в частности баллистических ракет, способных доставлять боеголовки оружия массового уничтожения, неизбежно дестабилизирует региональную и глобальную безопасность.
In Bangui itself, a number of acts of armed banditry were reported, thus highlighting the situation of proliferation of illegally owned weapons. Даже в Банги неоднократно отмечались акты вооруженного бандитизма, что свидетельствует о распространении незаконно хранящегося оружия.
The members acknowledged that the uncontrolled proliferation of small arms and light weapons and the use of mercenaries in West Africa sustain conflict, exacerbate violence and impede political, economic and social development. Члены Совета признали, что неконтролируемое распространение стрелкового оружия и легких вооружений и использование наемников в Западной Африке способствуют сохранению конфликтов, усугубляют насилие и препятствуют политическому, экономическому и социальному развитию.
Therefore, the strengthening of the legal framework that must control the proliferation of chemical and biological weapons is of the greatest urgency and necessity for the international community. Поэтому международному сообществу крайне необходимо срочно заняться укреплением правовых рамок, которые должны контролировать распространение химического и биологического оружия.
The issue of stopping the proliferation of arms depends very much on Member States and their willingness and capacity to implement sovereign and international legally based responsibilities. Решение проблемы прекращения распространения оружия в весьма значительной степени зависит от государств-членов и их готовности и возможностей в плане выполнения ими их обязанностей как суверенных государств, а также их обязательств по международно-правовым документам.
This situation is further exacerbated by other threats, such as illicit drug trafficking, proliferation of small arms and light weapons, smuggling of humans and money-laundering. Эта ситуация дополнительно обостряется другими угрозами, такими, как незаконная торговля наркотиками, распространение стрелкового оружия и легких вооружений, контрабанда людей и отмывание денег.
There is a growing recognition - shared by Hungary - that those programmes imply serious proliferation risks as well. Все больше стран склоняются к мнению, которое разделяет и Венгрия, что эти программы также представляют серьезную опасность с точки зрения распространения оружия.
It hopes, however, that this uncontrollable need will not lead to stepping up an arms race or the proliferation of deadly weapons throughout the world. Однако мы выражаем надежду, что эта неукротимая потребность не приведет к наращиванию гонки вооружений или распространению смертоносного оружия во всем мире.
Mercenarism, together with the proliferation of and illicit trade in small arms and light weapons, is a dangerous threat to the peace and stability of our countries. Наемничество, а также распространение и незаконный оборот стрелкового оружия и легких вооружений создают серьезную угрозу для мира и стабильности в наших странах.
These regional initiatives reflect the growing concern of the international community at the consequences of uncontrolled proliferation of and illicit trafficking in small arms for peace, security and social and economic development in many countries and regions. Такие региональные инициативы являются проявлением растущей обеспокоенности международного сообщества последствиями бесконтрольного распространения стрелкового оружия и незаконной торговли им для мира, безопасности и социально-экономического развития во многих странах и регионах.
Our joint efforts in combating terrorists and the proliferation of weapons, in particular weapons of mass destruction, must be increased. Мы должны также активизировать наши совместные усилия по борьбе с терроризмом и распространением оружия, в частности оружия массового уничтожения.
The full compliance of all States with their undertaking to work towards general and complete disarmament and to prevent the proliferation of nuclear weapons is essential. Полное соблюдение всеми государствами своего обязательства содействовать всеобщему и полному разоружению и предотвратить распространение ядерного оружия имеет существенно важное значение.
Our experience has shown that conflicts are stimulated, prolonged and sustained by the proliferation of small arms and light weapons and illegal exploitation of natural resources. Наш опыт показывает, что конфликты стимулируются, затягиваются и подпитываются распространением стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной эксплуатацией природных ресурсов.
As members are aware, my country is part of a subregion which has particularly suffered from the scourge of the proliferation and illicit circulation of these weapons. Как известно членам Комитета, моя страна является частью субрегиона, который особенно пострадал от этого бедствия распространения и незаконного оборота этого оружия.
Peace in Somalia is crucial for stability in Kenya and the region as the conflict has aggravated proliferation of small arms into the wrong hands. Мир в Сомали имеет кардинальное значение для стабильности в Кении и в регионе, поскольку этот конфликт приводит к незаконному распространению стрелкового оружия.