Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
Some subregional initiatives capable of making an active contribution to combating the proliferation of small arms were referred to, in particular the establishment of the Committee of Central African Police Chiefs. Были упомянуты некоторые субрегиональные инициативы, способные внести большой вклад в дело борьбы против распространения стрелкового оружия, в частности создание Комитета начальников полиции стран Центральной Африки.
Establishment or revitalization of the national commissions to coordinate the fight against the proliferation of and illicit traffic of small arms; создание или активизация работы национальных комиссий по координации борьбы с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений;
Realistic ways should also be explored to control and reduce missile proliferation, since it could only lead more States to consider the utility of missile defences. Следует также изучить реалистичные пути ограничения и сокращения масштабов распространения ракетного оружия, поскольку оно может привести лишь к тому, что еще большее число государств поставит перед собой вопрос о полезности противоракетной обороны.
While regions such as Africa and the Americas have been affected more than others, the proliferation of small arms and light weapons knows no boundaries. Хотя такие регионы, как Африка и Америка, больше других оказались затронуты этим явлением, распространение стрелкового оружия и легких вооружений не сдерживается никакими границами.
Although Australia recognizes the importance of mobilizing international political will behind efforts to curb the proliferation and misuse of small arms, this should not be the overriding intent of the conference. Хотя Австралия признает важное значение сосредоточения международной политической воли на усилиях по прекращению распространения и незаконного использования стрелкового оружия, это не должно стать главной задачей конференции.
Australia would prefer that international efforts continue to concentrate on alleviating the effects of small arms misuse and proliferation, which are felt most often in the world's poorest countries. Австралия предпочла бы, чтобы международные усилия и далее концентрировались на ослаблении последствий незаконного использования и распространения стрелкового оружия, которые наиболее часто дают себя знать в беднейших странах мира.
To this effect, the agenda should include opportunities to consider all national and regional approaches and measures to address the proliferation of small arms and light weapons. Для этого она должна предусматривать возможность рассмотрения всех национальных и региональных подходов и мер для решения проблемы распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
The proliferation of arms is a major factor affecting the security of both refugees and other vulnerable populations as well as United Nations and humanitarian personnel. Распространение оружия является важнейшим фактором, влияющим на безопасность как беженцев, так и других уязвимых групп населения, а также персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарных организаций.
They also took note of the threats to stability and security posed by cross-border crime and by the trafficking in and illicit circulation and proliferation of weapons of war. Они отметили также угрозу, которую создают для стабильности и безопасности транснациональная преступность, незаконная торговля, незаконный оборот и широкое распространение оружия.
The European Union emphasizes the need also to address the question of the proliferation of arms and the illicit trafficking of commodities in the region, which fuels it. Европейский союз подчеркивает также необходимость решения вопроса о распространении оружия и незаконном обороте товаров в этом регионе, который его подпитывает.
Encourages the setting up in the countries of the Saharo-Sahelian subregion of national commissions against the proliferation of small arms; рекомендует создать в странах сахаро-сахелианского субрегиона национальные комиссии по пресечению распространения стрелкового оружия;
Earlier this year we were reminded of the dangers for humanity of the proliferation of nuclear weapons and the attendant risks of a new arms race. Ранее в этом году нам напомнили об угрозах человечеству в связи с распространением ядерного оружия и сопутствующих ему опасностях новой гонки вооружений.
India's becoming a nuclear-weapon State was inevitable because the non-proliferation regime neither led to nuclear disarmament nor prevented proliferation in our region. Присоединение Индии к числу государств, обладающих ядерным оружием, было неизбежным, поскольку режим нераспространения не привел ни к ядерному разоружению, ни к предотвращению распространения ядерного оружия в нашем регионе.
Canada views the recommendations contained in the report as providing an excellent basis upon which international action may be undertaken to address the issue of the proliferation of small arms and light weapons. Канада рассматривает содержащиеся в докладе рекомендации как отличную основу для международных действий по решению проблемы распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
At the regional level, the Ivorian security organs collaborate closely with the authorities of neighbouring countries in order to control the proliferation of small arms in the subregion. На региональном уровне компетентные органы безопасности Кот-д'Ивуара непосредственно сотрудничают с властями соседних стран в целях предотвращения распространения стрелкового оружия в этом субрегионе.
It marks a watershed in international efforts to address the global threat posed by nuclear weapons proliferation and is an indispensable component of the international nuclear arms control regime. Он представляет собой важную веху в международных усилиях, направленных на устранение глобальной угрозы распространения ядерного оружия, и является необходимым компонентом международного режима контроля над ядерными вооружениями.
∙ In order to facilitate the Treaty's function in preventing nuclear weapons proliferation, the States parties should continue to support the safeguards of the International Atomic Energy Agency. В целях содействия осуществлению функции Договора, связанной с предотвращением распространения ядерного оружия, государствам-участникам следует продолжать поддерживать гарантии Международного агентства по атомной энергии.
Small arms proliferation must be considered as part of the broader context of international peace and human security, including initiatives to strengthen peacebuilding and conflict-prevention efforts. Проблемой распространения стрелкового оружия следует заниматься в более широком контексте международного мира и безопасности человека, в том числе инициатив по активизации усилий в области миростроительства и предотвращения конфликтов.
The uncontrolled proliferation and misuse of these arms remain a major cause of human suffering around the world, and they represent a serious threat to human security. Бесконтрольное распространение и незаконное использование такого оружия остается одной из главных причин страданий людей во всем мире и представляет собой серьезную угрозу безопасности человечества.
Beyond that, there are new and extremely dangerous threats, such as terrorism linked to the proliferation of radiological and other types of weapons. Помимо этого возникли новые и крайне опасные угрозы, такие как терроризм, связанный с распространением радиологического и других видов оружия.
OAU interest in disarmament is linked to a number of issues such as the proliferation of small arms, landmines and demobilization, and implementation of disarmament treaties. Интерес ОАЕ к разоружению связан с рядом таких вопросов, как распространение стрелкового оружия, противопехотные мины и демобилизация и осуществление договоров о разоружении.
My delegation commends all the efforts aimed at securing international cooperation and coordination in the struggle against the accumulation, proliferation and widespread use of small arms. Моя делегация воздает должное всем усилиям, направленным на обеспечение международного сотрудничества и координации в борьбе с накоплением, распространением и широкомасштабным использованием стрелкового оружия.
Moreover, on issues like terrorism, nuclear proliferation, and climate change, the US needs Russian and Chinese help. Кроме того, в таких вопросах как терроризм, распространение ядерного оружия и изменение климата, США нуждаются в помощи России и Китая.
My country is ready to participate in the development of collective measures to fight the proliferation of and illegal trafficking in small arms and light weapons. Наша страна готова участвовать в разработке коллективных мер по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
Regrettably, a number of States continue to be threatened in our time by the dangerous proliferation of small arms and light weapons acquired by non-state entities. К сожалению, ряд государств по-прежнему стоят перед угрозой опасного распространения стрелкового оружия и легких вооружений, приобретаемых негосударственными образованиями.