Another relevant subject is the proliferation of weapons, including small arms. |
Распространение оружия, включая стрелковое, представляет собой еще одну серьезную проблему. |
I speak of the illicit traffic in narcotics and the proliferation in small arms that attends this deadly trade. |
Я имею ввиду незаконный оборот наркотиков и сопутствующее этой смертоносной торговле распространение стрелкового оружия. |
This includes stopping the recruitment of child soldiers, eliminating anti-personnel mines and halting the proliferation of small arms. |
К этим усилиям относятся прекращение вербовки детей-солдат, уничтожение противопехотных мир и прекращение распространения стрелкового оружия. |
Regional organizations have also adopted some binding standards to control the dangerous proliferation of small arms. |
Некоторые обязательные нормы, направленные на ограничение опасного распространения стрелкового оружия, приняты и региональными организациями. |
The proliferation and availability of military-style and other small arms is taking a tremendous human toll. |
Распространение и доступность боевого и другого стрелкового оружия ведут к огромным человеческим потерям. |
An emerging humanitarian approach to the arms proliferation issue focuses on the impacts of armed violence, especially on non-combatants and vulnerable groups. |
Формирующийся гуманитарный подход к проблеме распространения оружия требует сосредоточения внимания на последствиях вооруженного насилия, особенно для некомбатантов и уязвимых групп. |
The most powerful barrier to nuclear weapons proliferation is the difficulty of acquiring sufficient quantities of weapons-useable nuclear material. |
Наиболее мощная преграда к распространению ядерного оружия состоит в трудности приобретения достаточных количеств ядерного материала, пригодного к оружейному использованию. |
It remains nonetheless the best means that the international community has for preventing and addressing the proliferation of biological weapons. |
Тем не менее у международного сообщества она остается наилучшим средством предотвращения и преодоления распространения биологического оружия. |
We oppose the proliferation of nuclear weapons and do not want to see a new wave of turbulence in the Middle East. |
Мы выступаем против распространения ядерного оружия и не хотим, чтобы на Ближнем Востоке возникла новая волна напряженности. |
The proliferation of nuclear weapons and delivery systems has continued unabated while the commitment under article VI remains unimplemented. |
Распространение ядерного оружия и систем доставки идет теми же темпами, а обязательство в соответствии со статьей VI остается невыполненным. |
Armenia has declared the combating of small arms proliferation a priority for its national security. |
Армения провозгласила борьбу с распространением стрелкового оружия одним из приоритетов своей политики национальной безопасности. |
This led to the cold war, the consequent arms race and nuclear proliferation. |
Это привело к холодной войне, к последовавшей гонке вооружений и к распространению ядерного оружия. |
The proliferation of conventional and non-conventional weapons, including small arms, is continuing. |
Продолжается распространение обычного оружия и оружия массового уничтожения, в том числе стрелкового оружия. |
Those conflicts have been one of the factors contributing to the proliferation of small arms in Africa. |
Эти конфликты относятся к числу факторов, способствующих распространению стрелкового оружия в Африке. |
The proliferation of small arms poses a threat to the security of the continent and has the potential to disrupt peace-building efforts. |
Распространение стрелкового оружия создает угрозу безопасности континента и может подорвать все усилия в области миростроительства. |
States long ago realized that the proliferation of nuclear weapons would gravely undermine their security. |
Государства уже давно осознали, что распространение ядерного оружия серьезно подорвало бы их безопасность. |
In the South Pacific, we have been made conscious of the potentially destabilizing influence of the unchecked proliferation of small arms. |
В Южно-Тихоокеанском регионе мы осознали потенциально дестабилизирующее воздействие неконтролируемого распространения стрелкового оружия. |
National, bilateral and multilateral initiatives have also been taken in the subregion to limit the proliferation of small arms and light weapons. |
Кроме того, в субрегионе был предпринят ряд инициатив национального, двустороннего и многостороннего характера с целью сократить масштабы распространения стрелкового оружия и легких вооружений. |
The regime against the proliferation of such weapons is riddled with holes. |
Режим, направленный против распространения такого оружия, изобилует лазейками. |
It is clear that the question of the proliferation of small arms is a source of immediate concern in post-conflict peace-building situations. |
Ясно, что вопрос о распространении стрелкового оружия вызывает серьезную обеспокоенность в ситуациях постконфликтного миростроительства. |
We must spare no effort to exclude this proliferation and the terrorist use of such weapons. |
Мы должны сделать все для того, чтобы исключить возможность такого распространения и применения такого оружия террористами. |
In various regions of the world, States have taken specific measures to counteract the illicit proliferation of small arms. |
В различных регионах мира государства принимают конкретные меры для противодействия незаконному распространению стрелкового оружия. |
Parochial political interests, criminal motives and social discontent fuel the proliferation of small weapons, making them likely to be indiscriminately used. |
Местнические политические интересы, преступные мотивы и социальное недовольство подпитывают распространение стрелкового оружия, увеличивая вероятность его неизбирательного использования. |
The many political, economic and social consequences of the anarchic proliferation of small arms and light weapons are well known to us all. |
Многие политические, экономические и социальные последствия беспорядочного распространения стрелкового оружия и легких вооружений хорошо известны всем нам. |
The conference specifically looked at the linkages between space weaponization, missile proliferation and missile defences. |
На этой конференции прежде всего рассматривалась связь между размещением оружия в космическом пространстве, распространением ракетных технологий и противоракетной обороной. |