Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
In a world of constant technological development, vertical and horizontal proliferation of nuclear arms had become a threat to global security. В мире постоянного технического и технологического прогресса вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия стало угрожать глобальной безопасности.
The NPT included provisions to prevent the horizontal proliferation of nuclear weapons and provisions to achieve complete disarmament. ДНЯО предусматривает положения о предотвращении горизонтального распространения ядерного оружия, а также положения о достижении полного разоружения.
Those events should have made it clear to everyone that we cannot afford further proliferation of nuclear weapons. «Эти события должны были заставить каждого понять, что мы не можем позволить себе дальнейшего распространения ядерного оружия.
While horizontal proliferation had been tackled, no progress had been made towards the verifiable elimination of nuclear weapons. Несмотря на энергичные усилия по решению вопроса горизонтального распространения, не было достигнуто прогресса в деле поддающейся проверке ликвидации ядерного оружия.
The indiscriminate use of landmines and the virtually uncontrolled proliferation of small arms further aggravate the suffering of vulnerable civilian populations. Широкое применение наземных мин и практически неконтролируемое распространение стрелкового оружия еще больше усугубляют страдания уязвимого гражданского населения.
The global proliferation challenge requires determined action and international cooperation on the basis of a broad and multifaceted approach. Для борьбы с угрозой глобального распространения оружия массового уничтожения необходимы решительные действия и международное сотрудничество на основе широкого и разностороннего подхода.
We reaffirm our commitment at Gleneagles to develop cooperative procedures to identify, track and freeze financial transactions and assets associated with WMD proliferation networks. Мы подтверждаем наше обязательство, взятое в Глениглсе, развивать процедуры сотрудничества по выявлению, отслеживанию и замораживанию финансовых сделок и активов, связанных с сетями распространения оружия массового уничтожения.
A regional register could be more specific and address problems of weapons proliferation or control in that region. Региональный регистр мог бы быть более конкретным и касаться проблем распространения оружия или контроля над вооружениями в том или ином конкретном регионе.
We will continue to promote efforts to address the threat posed by proliferation of means of delivery of weapons of mass destruction. Мы будем продолжать поддерживать усилия по предотвращению угроз, которые вызваны распространением средств доставки оружия массового уничтожения.
This would be industry's contribution to the eradication of the illicit proliferation of small arms outside of legitimate state regulatory control. Это стало бы вкладом промышленности в искоренение незаконного распространения стрелкового оружия, не подпадающего под законное государственное регулирование.
The Nuclear Suppliers Group and Zangger Committee have developed harmonized export controls to facilitate responsible nuclear trade and cooperation, while minimizing the risk of nuclear-weapons proliferation. Группа ядерных поставщиков и Комитет Цангера разработали согласованные меры контроля за экспортом для содействия ответственной торговле и сотрудничеству в ядерной области при сведении к минимуму опасности распространения ядерного оружия.
Participants decried the humanitarian impact on civilians in all parts of the developing world posed by excessive illicit proliferation of small arms. Участники осудили воздействие с гуманитарной точки зрения, оказываемое на граждан во всех частях развивающегося мира в результате чрезмерного незаконного распространения стрелкового оружия.
Finally, the importing and exporting countries (of the licensed production facilities) could cooperate in addressing possible small arms and light weapons proliferation issues. И наконец, импортирующие и экспортирующие страны (в которых находятся лицензированные производственные предприятия) могут сотрудничать в решении возможных проблем, связанных с распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
In addition, the proliferation of small arms impeded efforts to achieve social and economic development. В дополнение к этому распространение стрелкового оружия сводит на нет усилия, направленные на достижение социального и экономического развития.
Measures to prevent small arms proliferation should also be an integral part of development frameworks. Меры по предотвращению распространения стрелкового оружия должны также быть неотъемлемой частью общих усилий по обеспечению развития.
The proliferation of nuclear weapons would heighten the risk of nuclear war, with catastrophic effects upon humanity and the natural environment. Распространение ядерного оружия повысит угрозу ядерной войны, которая чревата катастрофическими последствиями для человечества и природной среды.
All States should fully comply with their legal obligations to eliminate or prevent the proliferation of nuclear weapons and the means of their delivery. Все государства должны полностью выполнять свои юридические обязательства, касающиеся ликвидации или предотвращения распространения ядерного оружия и средств его доставки.
Multilaterally negotiated norms against missile proliferation would considerably reduce the threat posed by ballistic missiles armed with conventional weapons or weapons of mass destruction. Согласованные на многосторонней основе нормы, направленные против распространения ракетного оружия, существенно ослабили бы угрозу, порождаемую баллистическими ракетами, имеющими обычное снаряжение или несущими оружие массового уничтожения.
The establishment of transparency mechanisms will clearly contribute to achieving a genuine alliance against the proliferation of nuclear weapons. Создание механизмов транспарентности, несомненно, будет способствовать формированию подлинного союза против распространения ядерного оружия.
Such an effort must remain equally vigilant against the proliferation of such weapons by both States and non-State actors. При осуществлении наших усилий мы по-прежнему должны проявлять одинаковую бдительность в отношении распространения такого оружия, как со стороны государств, так и со стороны негосударственных субъектов.
The measures taken to curb the proliferation of small arms and light weapons in West Africa stand out for special mention. Особого упоминания заслуживают меры, принимаемые в целях пресечения распространения стрелкового оружия и легких вооружений в западной части Африки.
For our countries, the proliferation of small arms and light weapons remains a major scourge. Огромным бедствием для наших стран по-прежнему является распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Prevention must be at the forefront of efforts to combat the proliferation of small arms and light weapons. Со своей стороны, Того, несмотря на скудность своих ресурсов, создало Национальную комиссию по борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
We already have treaties and mechanisms to curb the proliferation of chemical, biological and nuclear weapons. У нас уже есть договоры и механизмы для сдерживания распространения химического, биологического и ядерного оружия.
The proliferation of small arms sustains and exacerbates armed conflicts. Распространение стрелкового оружия питает и обостряет вооруженные конфликты.