Примеры в контексте "Proliferation - Оружия"

Примеры: Proliferation - Оружия
Uganda has been working closely with civil society organizations in the implementation of our national strategy to combat the proliferation of illicit small arms and light weapons. Уганда тесно сотрудничает с организациями гражданского общества с целью осуществления национальной стратегии по борьбе с незаконным распространением стрелкового оружия и легких вооружений.
It is essential that stakeholders in the arms industry cooperate in the global efforts to implement initiatives directed at combating illicit trafficking in and proliferation of conventional arms. Необходимо обеспечить сотрудничество всех заинтересованных сторон в военной промышленности в рамках глобальных усилий по осуществлению инициатив, направленных на борьбу с незаконным оборотом и распространением обычного оружия.
My delegation wishes to emphasize that enhanced international cooperation and assistance will be necessary to addressing the multifarious problems of the illicit proliferation of small arms in the West African subregion. Наша делегация хотела бы подчеркнуть, что для решения разнообразных проблем, связанных с незаконным распространением стрелкового оружия в западноафриканском субрегионе, необходимо расширить международное сотрудничество и помощь.
She introduced the United States strategy for countering biological threats aimed at preventing biological weapons proliferation and terrorism, and emphasized the critical role of the BWC in these efforts. От имени Соединенных Штатов она выдвинула стратегию противодействия биологическим угрозам, направленную на предотвращение распространения биологического оружия и терроризма, и подчеркнула критически важную роль КБО в этих усилиях.
We welcome the efforts of the United Nations to counter the illicit and uncontrolled proliferation of small arms and light weapons. Мы приветствуем усилия Организации Объединенных Наций, направленные на противодействие незаконному и неконтролируемому распространению легкого и стрелкового оружия.
We maintain that multilateralism should be the main conduit of international cooperation against the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Мы считаем, что многосторонность должна стать главным каналом международного сотрудничества по борьбе с распространением ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения.
For example, it took a considerable amount of nuclear proliferation to generate the momentum necessary for negotiation and adoption of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. Например, чтобы генерировать необходимую динамику для проведения переговоров и принятия Договора о нераспространении ядерного оружия, понадобилось значительное ядерное распространение.
It is simply a measure that will ensure that further proliferation does not take place, but does not do anything about the huge existing stockpiles of weapons. Это просто мера, которая обеспечит отсутствие дальнейшего распространения, но не сделает ничего применительно к колоссальным существующим запасам оружия.
The prohibition of nuclear testing will make an important contribution to the struggle against the proliferation of nuclear weapons and to disarmament. Запрещение ядерных испытаний станет важным вкладом в борьбу с распространением ядерного оружия и за разоружение.
We will also need to give ongoing attention to other cross-cutting threats to international peace and security, such as piracy, the proliferation of weapons, drug trafficking and transnational organized crime. Мы должны также уделять постоянное внимание таким другим сопутствующим угрозам международному миру и безопасности, как пиратство, распространение оружия, незаконный оборот наркотиков и транснациональная организованная преступность.
Nigeria calls on the United Nations to take firm action to control the proliferation of small arms and light weapons by adopting an arms trade treaty. Нигерия призывает Организацию Объединенных Наций принять решительные меры, направленные на обуздание распространения стрелкового оружия и легких вооружений, путем принятия договора о торговле оружием.
The use and proliferation of weapons of all forms undoubtedly have a long-term impact on the lives of people and impede national socio-economic development efforts. Использование и распространение любых видов оружия, без сомнения, имеет долговременные негативные последствия для жизни людей и препятствует национальным усилиям в области социально-экономического развития.
Efforts to achieve nuclear disarmament and to prevent the further proliferation of nuclear weapons have been key objectives for the United Nations since its inception. Усилия по достижению ядерного разоружения и предотвращению дальнейшего распространения ядерного оружия остаются ключевыми задачами Организации Объединенных Наций с самого начала ее деятельности.
However, we firmly oppose the proliferation or production of nuclear weapons and strongly support any efforts leading to realization of the vision of a nuclear-weapon-free world. Однако мы твердо противостоим распространению и производству ядерного оружия и решительно поддерживаем любые усилия, ведущие к осуществлению мечты о мире, свободном от ядерных вооружений.
Our country supports the work of the IAEA as a specialized agency in verification, technical cooperation and the peaceful use of nuclear energy and in preventing the proliferation of nuclear weapons. Наша страна поддерживает работу МАГАТЭ как специализированного учреждения в плане проверки, технического сотрудничества и мирного использования ядерной энергии и предотвращения распространения ядерного оружия.
While the Government and its international partners have made encouraging efforts in the area of security by stemming the proliferation of small arms among civilian population, weak institutional capacity remains a serious constraint. Хотя правительство и его международные партнеры добились обнадеживающих результатов в деле обеспечения безопасности путем сокращения масштабов распространения стрелкового оружия среди гражданского населения, слабость институционального потенциала по-прежнему серьезно ограничивает такую деятельность.
First, we must redouble our efforts to counter the biggest danger facing our planet today, namely, nuclear proliferation. Во-первых, мы должны удвоить наши усилия в борьбе с величайшей опасностью, которая угрожает сегодня нашей планете, - с опасностью распространения ядерного оружия.
We must be clear: nuclear proliferation is an obstacle to both disarmament and to the development of civilian nuclear energy. Мы должны четко понимать: распространение ядерного оружия является препятствием как на пути разоружения, так и на пути развития ядерной энергетики в гражданских целях.
Shuttle diplomacy to Kigali, Bujumbura, Kampala and Kinshasa on the problem of proliferation of small arms and light weapons Челночная дипломатия между Кигали, Бужумбурой, Кампалой и Киншасой по проблеме распространения стрелкового оружия и легких вооружений
Although tensions between different groups in South Sudan have existed for generations, violence has increased dramatically as a result of the widespread proliferation of firearms. Хотя напряженность между различными группами в Южном Судане существует в течение жизни нескольких поколений, насилие резко выросло в результате широкого распространения огнестрельного оружия.
His delegation urged the Department to raise awareness of the dangers and impact of the proliferation of illicit small arms and light weapons across the globe. Делегация Ямайки призывает Департамент повысить осведомленность общественности в отношении опасности и влияния распространения нелегального стрелкового оружия и легких вооружений на планете.
He noted that his country had a permanent national commission to combat the proliferation of small arms and light weapons, and listed some of its activities. В этой связи он также сообщил о том, что в его стране была создана постоянная национальная комиссия по борьбе с распространением стрелкового оружия и легких вооружений, и перечислил некоторые мероприятия, проведенные этим учреждением.
The Committee was informed of the national training plan under way on combating the proliferation of small arms and light weapons. В контексте борьбы с распространением стрелкового оружия и легких вооружений Комитет был информирован об осуществляемой национальной программе профессиональной подготовки.
The swift conclusion of a treaty on fissile material would be a great contribution to the international community's efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons. Скорейшее заключение договора о расщепляющихся материалах было бы огромным вкладом в усилия международного сообщества по предотвращению распространения ядерного оружия.
In addition to national measures to curb small arms and light weapons proliferation, we will continue to provide practical assistance to affected States in our region. Помимо принимаемых нами на национальном уровне мер по пресечению распространения стрелкового оружия и легких вооружений, мы будем продолжать оказывать практическую помощь пострадавшим от этой проблемы странам нашего региона.