Примеры в контексте "Personally - Лично"

Примеры: Personally - Лично
In nearly 40 developing countries, the national AIDS response is now personally led by heads of Government or their deputies; Почти в 40 развивающихся странах в настоящее время деятельность по борьбе со СПИДом лично возглавляют главы правительств или их заместители;
The authority to administer staff under the Staff Regulations and Rules is delegated to senior officials who are personally accountable to the Secretary-General for the manner in which they exercise that authority. Полномочия по административному управлению персоналом в соответствии с Положениями и правилами о персонале делегируются старшим должностным лицам, которые лично подотчетны перед Генеральным секретарем за то, как они осуществляют эти полномочия.
In that regard, I have the honour to deliver this statement on behalf of His Majesty King Mswati III, who could not personally attend, due to other equally important commitments. В этой связи я имею честь сделать заявление от имени Его Величества короля Мсвати III, который не мог лично приехать в силу других в равной мере важных обязательств.
He had hoped to open this briefing personally, but the Council well understands the urgent reasons for the travel that prevents him from doing so. Он надеялся открыть этот брифинг лично, но Совет хорошо понимает неотложные причины, по которым он поехал туда и по которым не может этого сделать.
Nevertheless, personally, after open and transparent consultations with all concerned over the past months, I have come to the view that the package represents the least objectionable way forward. Тем не менее после открытых и транспарентных консультаций, проведенных со всеми заинтересованными сторонами в течение последних месяцев, у меня лично сложилось мнение о том, что данный пакет указывает направление дальнейших действий, вызывающее меньше всего возражений.
3(A)(1) occurs if delivered to addressee personally; 3(А)(1) имеет место, если оно доставлено адресату лично;
The orders generally become effective on the date they are signed and are valid even if they are not personally served on the property owners. Распоряжения, как правило, вступают в силу в день их подписания и действуют даже в том случае, если они не вручаются лично владельцам собственности.
Heads of Departments became personally accountable to Ministers on progress against these commitments and an annual report is submitted to the Prime Minister by the Head of the Home Civil Service. На руководителей департаментов была возложена обязанность лично отчитываться перед министрами о прогрессе, достигнутом в деле выполнения этих обязательств, а руководителю Национальной гражданской службы было поручено представлять премьер-министру ежегодный отчет.
According to the Special Rapporteur on the question of torture, who made similar recommendations, the highest authorities should declare that those in command at the time of abuses will be held personally responsible. По словам Специального докладчика по вопросу о пытках, вынесшего аналогичные рекомендации высшим государственным органам, следует объявить, что лица, находившиеся у власти в период совершения злоупотреблений, будут лично привлечены к ответственности92.
On the occasion of the Security Council's visit last June, I personally had the privilege of visiting the hospital and its technological structures, which meet the highest standards. В ходе визита представителей Совета Безопасности в июне этого года я лично имел честь посетить этот госпиталь и увидеть его техническое оснащение, которое соответствует высочайшим нормам.
Mr. Natalegawa: Let me first of all join previous speakers in thanking the delegation of Costa Rica for convening this open debate and in welcoming you, Mr. President, as you personally chair this very important high-level debate. Г-н Наталегава: Прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и поблагодарить делегацию Коста-Рики за созыв этого открытого заседания и Вас лично, г-н Председатель, за руководство этими важнейшими прениями на высоком уровне.
Mr. THORNBERRY agreed that some kind of pre-sessional mechanism would be useful in drawing up a list of questions, although he personally would find it difficult to attend such a meeting. Г-н ТОРНБЕРРИ соглашается, что для составления списка вопросов было бы полезным провести какое-либо предсессионное мероприятие, хотя он лично считает, что участие в таком мероприятии может быть сопряжено с трудностями.
He wondered whether many Committee members would be able to attend pre-sessional meetings; he personally would be unable to participate. Он интересуется, сколько членов Комитета сможет прибыть для участия в работе предсессионных совещаний; лично он, например, не сможет принять в них участие.
Having coordinated the week-long discussions, I am personally confident that we will be able to achieve a positive result during the sixtieth session of the General Assembly, as suggested by the Secretary-General. В качестве координатора длившихся неделю дискуссий я лично убежден в том, что мы сможем достичь позитивного результата в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи, как это было предложено Генеральным секретарем.
Owing to her heavy schedule, she was unfortunately not able to attend all events personally but tried to have one of her staff be present. По причине своей занятости она, к сожалению, не смогла лично присутствовать на всех мероприятиях, но старалась обеспечить участие кого-либо из своих сотрудников.
Their visit to the Conference is strong testimony of the importance that they personally and their Governments attach to arms control and disarmament and to our endeavours in this regard. Их визит на Конференцию являет собой веское свидетельство на тот счет, что они лично и их правительства придают важное значение контролю над вооружениями и разоружению и нашим усилиям в этом отношении.
The "food for thought" paper, which I personally view as an evolution of the A5 proposal, is a good initiative which unfortunately has not yet received the necessary support from all of us to enable us to move our discussions forward on that track. Документ "пища для размышлений", который я лично рассматриваю как эволюцию предложения пятерки послов, - это хорошая инициатива, которая, к сожалению, пока еще не снискала себе необходимой поддержки со стороны всех нас, чтобы позволить нам продвинуть свои дискуссии в такой колее.
Any natural or legal person may bring an action in court personally or through a representative whose powers are certified (established), as appropriate (article 69.1 of the Code of Civil Procedure). Каждое физическое или юридическое лицо может подать в суд иск лично или через своего представителя, полномочия которого удостоверены (установлены) соответствующим образом (статья 69.1 ГПК АР).
The Chairman said that he would also meet with the Under-Secretary-General for Legal Affairs, the Legal Counsel, and convey to him personally the points made in the letter. Председатель отметил, что он встретится также с заместителем Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсультом и лично изложит ему содержание письма.
The 1996 training course for judges, which she had personally helped to design, was also offered to the prosecutors in the Office. На курсах профессиональной подготовки для судей 1996 года, в организации которых она лично принимала участие, проходили обучение также сотрудники Канцелярии Генерального прокурора.
In Singer, the Committee considered with reference to the personal nature of freedom of expression that author individually, and not only his company, was personally affected by the Bills concerned. В деле Сингера Комитет в связи с личным характером свободы выражения пришел к заключению, что не только компания автора, но и он сам был лично затронут соответствующими законами.
The authors argue that they have the freedom to impart information concerning their business in the language of their choice, and have been personally affected by the restrictions at issue. Авторы настаивают на том, что они могут свободно распространять информацию, касающуюся их предприятия, на выбранном ими языке, и утверждают, что они были лично затронуты существующими в этой связи ограничениями.
He claims that because of the party members' support for their imprisoned leaders, the party members themselves have been stigmatized and are personally at risk of persecution by the police even under the BNP regime. Он утверждает, что те члены партии, которые поддерживали своих заключенных в тюрьму руководителей, сами оказались в положении изгоев и лично подвергались риску преследования со стороны полиции даже при режиме НПБ.
Consequently, the Committee found the communication inadmissible under article 1 of the Optional Protocol, to the extent it could be understood to have been submitted on behalf of other persons than the author personally. Поэтому Комитет считает сообщение неприемлемым в соответствии со статьей 1 Факультативного протокола в той мере, в которой можно понимать, что оно представлено от имени других лиц, помимо лично автора.
I have known you personally for a long time as a very skilful and highly professional diplomat and I wish you every success in making new achievements in that highly responsible post. Я давно лично знаю Вас как очень умелого и высокопрофессионального дипломата и желаю Вам успеха и новых достижений на этом чрезвычайно ответственном посту.