| On that note, I wanted to personally assure the secretary that my team has run every possible diagnostic on her plane. | Ах это, я хотел бы лично заверить госсекретаря, что моя команда провела всевозможные проверки на ее самолете. |
| I know you've personally invested a lot in him, Sam. | Я знаю, что вы лично вложили в него многое, Сэм. |
| I mean, me, personally... | Я хочу сказать, мне лично... |
| Both personally and professionally, yes. | И лично и профессионально, да. |
| I personally don't want to get involved directly in this. | Лично я не хочу напрямую в это ввязываться. |
| They claim they have Chancellor Gowron on board and he is demanding to speak with Mr. Worf... personally. | Они утверждают, что на борту канцлер Гаурон, который хочет говорить с мистером Ворфом... лично. |
| Which, by the way, I personally haven't forgiven you for. | Кстати, лично я не простила этого тебе. |
| I assure you, I have personally reassigned the case. | Уверяю вас, я лично переназначил это дело. |
| I don't personally check guests in. | Я не занимаюсь оформлением гостей лично. |
| Yes. I am personally offended, Your Honor. | Да, я оскорблена лично, ваша честь. |
| In the event of a change in command, protocol requires us to deliver this personally. | В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично. |
| You know, I hope you're not taking this personally, Buffy. | Знаешь, надеюсь, ты не воспримешь это лично, Баффи. |
| I wouldn't bother with Vegas, personally. | Лично я на Вегас заморачиваться не стал бы. |
| I'd like to congratulate them personally. | Я хотел бы поздравить их лично. |
| No, personally, I don't like the play. | Лично мне всё это не нравится. |
| Clausten Capital Investments and Oliver Clausten personally are being charged with security fraud. | "Клостен Кэпитал Ивестментс" и Оливера Клостена лично обвинили в мошенничестве с ценными бумагами. |
| We will vet personally those who you choose. | Мы лично проверим тех, кого вы выберете. |
| When you requested permission to accompany the recruits from your parish... I personally vouched for you. | Когда ты просился на фронт с добровольцами твоего прихода, я лично за тебя поручился. |
| I'm going to personally make sure that this debt follows you to your grave. | Я лично прослежу, чтобы этот долг преследовал вас до могилы. |
| She personally wanted to drop off the women at a shelter she trusted. | Она лично хотела увезти женщин в надежный приют. |
| Originally attributed to Anonymous of all people But, personally, I think it was written by Francis Davison. | Все приписывают его неизвестному автору, но лично я думаю, это написал Фрэнсис Дэвисон. |
| Mr. Janoth wants you to follow through... personally. | Мистер Дженот хочет, чтобы ты закрепил этот успех лично. |
| The president's office asked me to look after you personally. | В администрации президента меня попросили заняться вами лично. |
| I arrived late, but had the intentions... of delivering my wedding present personally. | Я прибыл с опозданием, но имел намерение... доставить свой свадебный подарок лично. |
| I have something I'd like to discuss with Mr. Yoon personally. | Я хочу кое-что обсудить лично с мистером Юн. |