| Actually, I was thinking you should invite Cort to the party, personally. | На самом деле, я подумала, ты лично должна пригласить Корт на вечеринку. |
| She wanted to speak with you personally. | Хочет поговорить с: вами лично. |
| It may be a book or a person I've never personally met. | Это может быть книга или человек которого я никогда не встречал лично. |
| I dispatching a battalion to University Square, which I will command personally. | Я направлю батальон на университетскую площадь и буду командовать им лично. |
| I have not personally read your book. | Лично я не читал вашей книги. |
| And I think they would like to thank you personally for your efforts. | И я думаю, что им хотелось бы лично поблагодарить вас за ваши усилия. |
| And I will go with you to personally end the life of Citizen G'Kar. | И я поеду с вами, чтобы лично прекратить жизнь гражданина Джи-Кара. |
| I don't know how much this cost you personally, and I suspect I never will. | Не знаю, чего это стоило тебе лично, и подозреваю, что никогда не узнаю. |
| When we heard that you would personally take care of the problem, well... | А затем услышали, что вы лично пожелали разобраться с проблемой и... |
| By someone who wanted to deal with you personally... | Тот, кто хочет лично свести с тобой счёты... |
| I must say that I am personally very disappointed in you, Vir. | Должен сказать, что я лично очень разочарован в тебе, Вир. |
| I think he's cutting too much weight, personally. | Я лично думаю что он слишком сильно худеет. |
| She just wanted to tell me personally. | Она хотела мне лично это сообщить. |
| I need to speak with them personally. | Мне нужно поговорить с ними лично. |
| If I find her, I could come back here and personally thank you. | Если я ее найду, я могла бы вернуться сюда и лично вас отблагодарить. |
| I personally placed an officer on every one of your doorsteps. | Я лично поставил офицеров на все твои двери. |
| And I personally won't be able to breathe until he's found. | И лично я не смогу спокойно дышать, пока его не найдут. |
| Not personally, captain, professionally. | Не лично, капитан, а профессионально. |
| You didn't thank him personally? | Так ты не лично его поблагодарил? Нет. |
| If you're available, I know he'd like to thank you personally. | Если ты свободен, я знаю, он бы хотел поблагодарить тебе лично. |
| It feels like the slime is after me, personally. | Кажется, эктоплазма что-то имеет против меня лично. |
| Today, Collins came back after lunch to invite you to poker personally. | Сегодня Коллинз пришёл после ланча лично пригласить тебя. |
| From now on you shall have to personally escort all the medical waste to the toxin barge in the Gowanus Canal. | С сегодняшнего дня ты должна лично сопровождать все медицинские отходы к барже с токсичными отходами в Говануский Канал. |
| I contacted Mr. Hammond, who drove up voluntarily to Oakland Police Headquarters to speak with me personally. | Я связался с мистером Хэммондом, который добровольно явился в полицию Окленда, чтобы лично со мной встретиться. |
| I personally removed his brain from his body. | Я лично вынула его мозги из него. |