Really, 'cause I didn't mean to attack you personally, It's just that i... |
По правде, эти слова не лично тебе, Это потому что я... |
I, Mouna Rudo, come here to apologize to you personally. |
Я, Мона Рудо, лично пришел к тебе с извинениями |
Mary: It's not a reflection on you personally, but my family will need to confirm all that you've said. |
Это не отражение на вас лично но моей семья будет необходимо подтвердить все, что вы сказали. |
I personally can't see her falling for your act anymore after I show her proof that you killed her best friend and the president's son. |
Лично я не думаю, что она продолжит верить твоему притворству, когда я покажу ей доказательства того, что ты убил ее лучшего друга и сына президента. |
He asked for me personally, didn't you know? |
Он попросил приехать меня лично, или вы этого не знали? |
Actually, the nice HR lady at Google said that you were personally responsible for her getting that fantastic job offer. |
Милая дама из отдела кадров в Гугл сказала, что ты лично подсуетился, чтобы ей предложили потрясающую работу. |
Are you personally aware of any instances of doctored surveillance footage within your department? |
Известны ли вам лично случаи фальсификации видеоматериалов в вашем отделе? |
And while I'm personally proud of the fact that you're all unhappy, Harvard is not. |
И несмотря на то, что лично я горжусь тем фактом, что вы все несчастны, Гарварду это не нравится. |
You make it... and I'll personally hand you $100,000 at the finish line. |
Если все выполните, я лично вручу вам на финише $100000. |
Okay, in exchange for helping us I will personally speak to the parole board about reducing your sentence. |
Если ты нам поможешь, я лично попрошу совет по досрочному освобождению скостить тебе срок. |
I will personally find your stepson and make sure he returns before anyone knows he's missing. |
Я лично найду вашего пасынка и верну домой до того, когда кто-нибудь узнает, что он пропал. |
I will personally drop you off to your witness protection. |
Я лично отведу тебя к твоему защитнику |
I will speak to her, and then I'll sort things out with the P.R. team personally. |
Я поговорю с ней, и затем лично решу проблемы с командой по связям с общественностью. |
I will personally ensure that none of you |
Я лично прослежу, чтобы никто из вас |
I will personally see that you are checked in to a rehab facility tonight. |
Я лично запишу тебя в центр реабилитации сегодня же. |
For me personally, I found it masked a little bit of the heart of it and the emotions. |
Но лично мне показалось, что была немного скрыта душа и эмоции. |
So if the Gopniks win, I'm personally liable for the full $6 million. |
И если семья Гопников выиграет, то я лично должна буду выплатить 6 миллионов. |
I am pleased to announce that I am personally taking over the Pink Panther investigation and that an arrest is imminent. |
Я с радостью сообщаю, что лично берусь за расследование дела "Розовой Пантеры", и что арест неотвратим. |
I'd go over there and welcome them personally, but as you may imagine, returning to that house is difficult for me. |
Я бы пошла и поприветствовала их лично, но, как вы можете догадаться, возвращение в тот дом для меня тягостно. |
And what about what you did to me, personally? |
И как же то, что ты лично сделал со мной? |
Look, Holly, I know things between us have been strained, but I would really like to help you with your vampire problem personally. |
Слушай, Холли, я знаю, что отношения между нами напряжены, но я лично хотел бы помочь тебе решить эту проблему с вампирами. |
I should have been made aware of your relationship with Jack Simon, and not as the assistant director, but personally. |
Я должен был знать о твоих отношениях с Джеком Саймоном, и не в качестве помощника директора, а лично. |
Why do you have to do this personally? |
Почему ты хочешь заняться этим лично? |
Me personally or me as part of the investigation? |
Я лично или я, как часть расследования? |
Or I'll personally see to it that you spend a very long time in jail. |
Или я лично позабочусь, чтобы ты надолго попал в тюрьму. |