| I want to personally make sure that you don't live to see Sam put in the ground. | Я лично прослежу, чтобы ты не дожил до похорон Сэма. |
| l don't go near Eugene unless Bowerman personally tells me he wants me. | Я даже не приближусь к Юджину, пока Боуэрмен лично не скажет мне, что я ему нужен. |
| Look. fetch the inspector. and I will personally stand you beer and oysters in any public house you care to name. | Привезите инспектора, и я лично угощу вас пивом с устрицами в любом трактире на ваш выбор. |
| The access point used to get the bomb into Grand Central was part of a perimeter detail she personally requested. | Там, где взрывчатку пронесли на вокзал, в части периметра, куда она лично просилась. |
| And I'm going to see to it personally that you're struck off. | И я лично позабочусь, чтобы вас лишили работы. |
| And personally, I... You know, I don't think that's fair. | И лично я... да будет вам известно, не считаю, что это справедливо. |
| And then I can arrest you - personally. | А затем я могу лично тебя арестовать |
| No, not personally, no, but I know he got on. | Ну, нет, лично не видел, но я уверен, что так и было. |
| It's just that I don't believe that I personally... | Просто я не верю, что лично я... |
| Sir, I'm resigning and I wanted to come by and tell you personally. | Понимаете... я... ухожу в отставку, но хотел зайти и сказать вам об этом лично. |
| I need you to personally go over the last few months of daily call reports, correlate those with the weekly and monthly territory analyses. | Лично проверь отчеты по звонкам за прошлые месяцы, и сопоставь результаты с недельным и месячным территориальным анализом продаж. |
| Okay, but why would you personally do this test? | Ладно, но зачем тебе лично было делать этот тест? |
| What if I asked you personally to stay? | Что, если я лично тебя попрошу остаться? |
| That he personally will fulfill the terms of his beloved father's bequest to the people. | Он лично исполнит условия завещания его любимого отца относительно народа! |
| Is it something the bank's done or me personally? | Это что-то банк сделал или меня лично? |
| If you don't leave this car immediately, I shall personally feed you to the bear. | Если вы тотчас же не уберетесь из машины, то я лично скормлю вас этому медведю. |
| They knew all 900 of your friends personally? | Они знали всех твоих 900 друзей лично? |
| I will personally deliver your new big screen... | то я лично доставлю ваш новый большой экран... |
| Mrs. Pearson did you receive payment personally? | Миссис Пирсон Вы получили деньги лично? |
| And we actually have a project that I'm personally really excited about, | У нас даже есть один проект, которым я лично очень доволен. |
| I'm only sorry she's not here to be congratulated by me personally. | Жаль только, что её нет, и я не могу поздравить её лично. |
| What can you do? You can personally get carbon neutral. | Что вы можете сделать? Вы лично можете стать СО2-нейтральными. |
| In fact, personally, I've never met a priest or a pastor or a minister who does it for money. | На самом деле, лично я никогда не встречал священника или пастора, который бы делал это ради денег. |
| And she said, Well, personally, I still feel like I have to curtsey when I see the president of my university. | И она ответила: «Ну, я лично до сих пор чувствую, будто должна приседать когда встречаю президента своего университета. |
| I wanted you to know if this calendar doesn't make £1 million, I'm holding you personally responsible. | Хотел сказать, что если этот календарь не соберёт миллион фунтов, ты мне лично ответишь. |