| I'll deliver it to Julie, personally. | Я хочу вручить ее Джулии лично. |
| I will give the order personally, Sir. | Я лично распоряжусь, мистер президент. |
| The spy-master Vargas handled it personally. | Мастер над шпионами Варгас уладил это лично. |
| Adam was the only one I knew personally. | Адам был только один, которого я знала лично. |
| There are other exceptional young people there that I have chosen personally. | Там живут другие одаренные юноши и девушки которых я лично выбрала. |
| Hello, Dr. Brennan, Seeley wanted us to bring him here personally. | Здравствуйте, доктор Бреннан, Сили хотел, чтобы мы лично привели его сюда. |
| You personally, don't go looking for... | Ты, лично, не отправляйся на поиски... |
| I spoke to Megan today personally. | Сегодня я лично разговаривал с Меган. |
| Don't take this personally, but they're way smarter than we are. | Не принимай это лично, но они намного умнее нас. |
| I personally don't want it back | Лично я не хочу, чтобы опять открывали. |
| It is my pleasure to deliver your signing bonus personally. | Имею удовольствие лично доставить тебе твою премию при подписании. |
| I personally always clean the pole down before I go onstage. | Лично я всегда протираю шест перед тем, как отправится на сцену. |
| We're going to protect that component personally. | Мы будем лично защищать этот компонент. |
| I wanted to fill in Bob and Terry personally. | Я хотел лично посвятить в это Боба и Терри. |
| I think you guys towed mine today - not you personally, but your department did. | Я думаю, что вы ребята отвезли сегодня мою на штрафную стоянку... не вы лично, а полиция. |
| I personally give you my word that he will have everything he needs. | Я лично гарантирую вам Что он получит все, что ему будет нужно. |
| But it's nice to meet you personally in the flesh. | Но это так здорово - встретиться лично, увидеть тебя во плоти. |
| I am not personally involved in any of the activities you imply. | Я лично не имею отношения к чему-либо, в чем вы меня подозреваете. |
| An error I hold you personally responsible for. | Ошибка, ответственным за которую я назначаю лично вас. |
| You should also know that all the maids have been personally vetted by me. | А также, все горничные были тщательно отобраны мной лично. |
| I will personally care for my Sunflower. | Я лично буду заботиться о твоей дочери. |
| I have a debriefing at the Pentagon, but I just wanted to thank you both personally. | У меня доклад в Пентагоне, но я хотел поблагодарить вас обоих лично. |
| I just had to come over and introduce myself personally. | Но как только узнал, что вы будете здесь, захотел прийти лично и познакомиться. |
| The only new piece of accounting here is what you would personally stand to make. | Единственное отличие в том, сколько получишь лично ты. |
| I was personally against it, but she insisted. | Я лично возражал, но она настаивала. |