| At the same time, Anatoly Loktionov arranged a "tender": $ 10 from each ton of oil was personally in his hands to get a contract. | Анатолий Локтионов при этом устраивал «тендер»: $10 с каждой тонны нефти лично в его руки, чтобы получить контракт. |
| Perdicaris and Varley were met personally by Gummere and Chadwick, who had spent much of the time of their capture with Perdicaris's wife. | Пердикарис и Варли были встречены лично Гаммером и Чедвиком, потратившими большую часть времени на их поимку с супругой Пердикариса. |
| In 1996, party leader Karel Dillen, who had been nominated to hold his position for life, stepped down and personally appointed Frank Vanhecke as his successor. | В 1996 году лидер партии Карел Диллен, который был назначен на пост пожизненно, ушёл в отставку и лично назначил Франка Ванхеке своим преемником. |
| Roof personally purchased the gun used in the shooting from a retail gun store in West Columbia, using money given to him on his birthday. | Руф лично купил пистолет, используемый в стрельбе, в оружейном магазине Северной Колумбии на деньги, подаренные ему на день рождения. |
| Five years later, the Austrian Emperor Francis II decided to personally sponsor the museum and ordered its renaming to Carniolan Provincial Museum. | Пять лет спустя австрийский император Франц II решил лично спонсировать музей и приказал его переименовать в «Провинциальный музей Крайны». |
| Kuroda sensei personally examines the candidacy of prospective students; enquiries should be made to the geographically closest practice group, excluding those in Japan. | Курода сэнсэй лично рассматривает кандидатуры будущих студентов; запросы должны подаваться в географически близко расположенную инициативную группу, за исключением тех, которые находятся в Японии. |
| Records seized by the Quebec police showed that some members had personally donated over $1 million to the group's leader, Joseph Di Mambro. | Записи захваченные полицией Квебека показали, что некоторые члены лично пожертвовали более $1 млн лидеру культа, Джозефу Ди Maмбрo. |
| In Nuremberg at that time something was taking place that I personally considered a disgrace and an unfortunate lesson for the future of humanity. | В Нюрнберге в это время произошло нечто, что лично я считаю бесчестием и неудачным уроком для будущего человечности. |
| Through the years, he conducted more than 300 crusades on six continents, and personally laid hands in prayer on more than 2 million people. | За годы служений он провёл больше 300 «крестовых походов» на шести континентах, и лично возложил руки в молитве более чем на 2 миллиона человек. |
| Worked hand in hand with the NKVD-MGB, had his "own" prison, where he personally interrogated especially important prisoners. | Работал рука об руку с НКВД-МГБ, имел "свою" тюрьму, где лично допрашивал особо важных арестантов. |
| In a GfK survey held in the summer of 2001 43% stated they never personally had given bribes. | В опросе института рыночных исследований GfK*, проведённом в летом 2001 года, 43 % заявили, что они никогда лично не давали взятку. |
| They personally intervened to wed the couple in a large ceremony at the Great Hall of the People in 1979. | Они лично вмешались, чтобы организовать свадьбу этой пары на торжественной церемонии в Большом зале Дома народных собраний в 1979 году. |
| What do you personally want or need to work with ZPower? | Вы лично хотите или для работы с ZPower? |
| Excluding the workplace-based insured persons, all the other insured persons personally cover their own 9% contribution. | Исключая застрахованных лиц на рабочем месте, все остальные застрахованные лица лично покрывают свой 9 % -ный взнос. |
| If you decide to take a survey, you must fill it out personally. | Лично заполнять анкеты, если Вы принимаете решение поучаствовать в опросе 12. |
| The King personally interrogated Oates, caught him out in a number of inaccuracies and lies, and ordered his arrest. | Король лично допросил Оутса, поймал его на ряде неточностей и лжи и выдал ордер на его арест. |
| In the following, Bogislaw X frequently contacted Maximilian I, Holy Roman Emperor to personally receive the Duchy of Pomerania as a fief. | В последующем Богуслав Х часто переговаривал с Максимилианом I, императором Священной Римской империи, чтобы лично получить Герцогство Померания в качестве феода. |
| The chairman of the Commission, Senator Nelson Aldrich, a Republican leader in the Senate, personally led a team of experts to major European capitals. | Сенатор Нельсон Олдрич, лидер республиканцев в Сенате, лично возглавил группу экспертов, работавшую в ряде европейских столиц. |
| In 1959, Tömör-Ochir personally joined in this criticism and wrote an article against Mongolian author and linguist Byambyn Rinchen, denouncing him for his nationalism. | В 1959 году Тумур-Очир лично присоединился к этой критике и написал статью против монгольского автора и лингвиста Бямбына Ринчена, осуждая его за национализм. |
| After seeing Kpop's great potential and development, he started to form a Kpop group and even personally manages them. | Увидев огромный потенциал и развитие Крор, он решил сформировать группу и лично управлять ею. |
| After the list of six thousand names was compiled, Romani was appointed Spain's ambassador to Germany, enabling him to deliver it personally to Himmler. | После составления списка из шести тысяч имен Романи был назначен послом Испании в Германии, что позволило ему передать список лично Гиммлеру. |
| In the twelfth lunar month of 1376 the Emperor Trần Duệ Tông decided to personally command a military campaign against Champa. | В 12 лунном месяце 1376 года император Чан Зуе Тонг (Trần Duệ Tông) решил лично возглавить военную кампанию против Тямпы. |
| Trust no one, whatever his uniform or rank... unless he is known to you personally. | Не верьте никому, независимо от звания если вы не знакомы с этим человеком лично. |
| And then I am personally putting you on the next boat to Spain. | и затем я лично усажу тебя на следующий корабль в Испанию. |
| I personally stocked them on the shelf! | Я лично расставлял их по полкам! |