| His family has money, of course, but he personally is broke. | Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот. |
| What's that important for you to come personally? | Так что такого важного, что вы решили приехать лично? |
| Sasha Lowenthal asked for you personally. | Саша Лоувентхол просила чтобы ты лично приехала. |
| Never get personally involved on a case. | Никогда не быть лично вовлечённым в дело. |
| I signed it personally, so there's no confusion. | Я подписал их лично, чтобы не было никакого замешательства. |
| He said he's reviewing Heather Darden's case personally. | Он сказал, что лично пересмотрит дело Хизер Дарден. |
| And the longer you delay, the more likely I might choose to take it personally. | И чем дольше откладываешь, тем вероятней я решу лично с этим разобраться. |
| So I personally arranged for him to have a higher position as head researcher on Ragesh 3. | Так что я лично принял меры, чтобы он занял более высокое положение как главный исследователь на Рагеше З. |
| Starting from year 2000, she personally captured 18 people from the drug smuggling ring. | Начиная с 2000, она лично задержала 18 человек из банды наркоторговцев. |
| If we return to Pearl without having outperformed every other ship on that ocean, I will personally... | Если мы вернемся в Перл-Харбор, не победив все остальные корабли, я лично... |
| I know, and I will talk to him personally. | Я знаю, и я лично с ним поговорю. |
| I personally do not feel the call to a relationship. | Лично я не чувствую тяги к постоянным отношениям. |
| She also want to personally apologize to student Yeon Do. | Она лично хочет просить прощения у ученицы Ён Ду. |
| I will go and find the judge personally, and present this evidence. | Я пойду и найду этого судью лично, и покажу ему эту запись. |
| You don't have to go personally. | Вам не нужно ехать туда лично. |
| Only, I personally inspected the music box of Faberge and I assure you, that there are no secrets there. | Только я лично осматривала музыкальный гарнитур Фаберже и уверяю тебя, что никаких секретов там нет. |
| His royal highness called personally to inquire about my services. | Его королевское величество лично попросил меня взяться за эту работу. |
| Which I am personally looking forward to greatly. | Чего я лично жду с большим нетерпением. |
| And right now, I am personally ashamed to be your snitch. | Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя. |
| The chief of staff personally arranged for your release. | Глава администрации лично ходатайствовала о Вашем освобождении. |
| Yes, matt Lauer requested you personally. | Да, Мэтт Лауэр просил тебя лично. |
| See to it personally, Commander. | Проследите за этим лично, командир. |
| Marshall Evans wants to see you... personally. | Маршалл Эванс хочет с тобой встретиться... лично. |
| And, apparently, he's bringing it by personally. | Да уж, и кажется он привезет еду лично. |
| Well, I don't know Ulf personally... | Ну, я не знаком с Уффе лично. |