His family has money, of course, but he personally is broke. |
Конечно, у его семьи есть деньги, но лично он - полный банкрот. |
What's that important for you to come personally? |
Так что такого важного, что вы решили приехать лично? |
Sasha Lowenthal asked for you personally. |
Саша Лоувентхол просила чтобы ты лично приехала. |
Never get personally involved on a case. |
Никогда не быть лично вовлечённым в дело. |
I signed it personally, so there's no confusion. |
Я подписал их лично, чтобы не было никакого замешательства. |
He said he's reviewing Heather Darden's case personally. |
Он сказал, что лично пересмотрит дело Хизер Дарден. |
And the longer you delay, the more likely I might choose to take it personally. |
И чем дольше откладываешь, тем вероятней я решу лично с этим разобраться. |
So I personally arranged for him to have a higher position as head researcher on Ragesh 3. |
Так что я лично принял меры, чтобы он занял более высокое положение как главный исследователь на Рагеше З. |
Starting from year 2000, she personally captured 18 people from the drug smuggling ring. |
Начиная с 2000, она лично задержала 18 человек из банды наркоторговцев. |
If we return to Pearl without having outperformed every other ship on that ocean, I will personally... |
Если мы вернемся в Перл-Харбор, не победив все остальные корабли, я лично... |
I know, and I will talk to him personally. |
Я знаю, и я лично с ним поговорю. |
I personally do not feel the call to a relationship. |
Лично я не чувствую тяги к постоянным отношениям. |
She also want to personally apologize to student Yeon Do. |
Она лично хочет просить прощения у ученицы Ён Ду. |
I will go and find the judge personally, and present this evidence. |
Я пойду и найду этого судью лично, и покажу ему эту запись. |
You don't have to go personally. |
Вам не нужно ехать туда лично. |
Only, I personally inspected the music box of Faberge and I assure you, that there are no secrets there. |
Только я лично осматривала музыкальный гарнитур Фаберже и уверяю тебя, что никаких секретов там нет. |
His royal highness called personally to inquire about my services. |
Его королевское величество лично попросил меня взяться за эту работу. |
Which I am personally looking forward to greatly. |
Чего я лично жду с большим нетерпением. |
And right now, I am personally ashamed to be your snitch. |
Мне лично стало стыдно, что я работаю стукачом на тебя. |
The chief of staff personally arranged for your release. |
Глава администрации лично ходатайствовала о Вашем освобождении. |
Yes, matt Lauer requested you personally. |
Да, Мэтт Лауэр просил тебя лично. |
See to it personally, Commander. |
Проследите за этим лично, командир. |
Marshall Evans wants to see you... personally. |
Маршалл Эванс хочет с тобой встретиться... лично. |
And, apparently, he's bringing it by personally. |
Да уж, и кажется он привезет еду лично. |
Well, I don't know Ulf personally... |
Ну, я не знаком с Уффе лично. |