Примеры в контексте "Personally - Лично"

Примеры: Personally - Лично
Do you think I would have flown to New York, met with you personally if I wasn't confident in our handling of the situation? Неужели вы думаете, что я прилетел бы в Нью-Йорк, чтобы встретиться лично, если бы не был уверен, что мы справляемся с ситуацией?
I personally would care, I would care, okay? Лично мне все равно, все равно, ладно?
I have personally put in hours of my life that I will never get back, so you are not failing just because your mommy hormones are all "Code orange." Я лично пожертвовала несколько часов своей жизни, которые уже не вернуть, так что ты не провалишь экзамен только из-за того, что твои материнские гормоны объявили "Оранжевый код".
He said he'd been taking steroids since '86, that 80% of baseball was on the juice and that he personally injected his former bash brother Он сказал, что принимает стероиды с 1986 года и что 80% бейсболистов употребляет стероиды и что он лично делал уколы своим одноклубникам
Tell them how you personally think your uncle... maybe he got it wrong, because it's wrong that they lost their daddy behind what happened, you know? Скажи им что ты лично думаешь, что твой дядя... возможно, на этот раз ошибся, потому как это все неправильно... то, что они потеряли папу из-за того что все так случилось, хорошо?
You have the opportunity to visit out bank personally, or perhaps you have simply decided to combine a pleasant trip to Riga with a business meeting at the bank - either way, welcome to our wonderful city! У вас появилась необходимость лично посетить банк или, может быть, вы просто решили совместить приятную поездку в Ригу с деловой встречей в банке - добро пожаловать в наш замечательный город.
of his desire to change the electoral constituency in the second and third part in these cases, a voter no later than 25 days before the election himself personally submit an application to any municipality or the residence of the declaration of office. в своем стремлении изменить избирательный округ во второй и третьей части в этих случаях, избирателей не позднее чем за 25 дней до выборов сам лично подать заявление в любом муниципальном или жительства заявление при вступлении в должность.
of six CIA agents, Two of whom, Dalton, former Director of the CIA, knew personally. 6 агентов ЦРУ, двоих из которых, Далтон, бывший директор ЦРУ, знал лично.
You have very little credibility left, so please... go ahead and throw one more delusional theory on the pile, because after I am governor, I will personally make sure that you can save all of the children that you want У вас слишком маленький кредит доверия, так что пожалуйста... идите вперед и бросьте ещё одну бредовую теорию на кучу, потому что после того как я стану губернатором, я лично прослежу что вы сможете спасать сколько угодно детей
So based on your years of experience, the dozens of cardiac patients that you have personally attended to, in your professional opinion, Dr. Bennett, did Dr. Allen do everything that he reasonably could do to save the patient? Итак, основываясь на вашем многолетнем опыте и множестве кардиологических больных, которых вы лично лечили, по вашему профессиональному мнению, доктор Беннет, сделал ли доктор Аллен все, что было в его силах для того, чтобы спасти пациента?
So, you don't personally think I'm a racist, but saw a political advantage in calling me a racist? Значит, ты лично не считаешь меня расистом, а увидела политическую выгоду в том, чтобы назвать меня расистом?
(a) Any act by a public official performed by that person personally or through a third party with a view to assisting or procuring the illicit negotiation or conclusion of public administration transactions inconsistent with the responsibilities inherent in his or her public office; and а) любое деяние публичного должностного лица, совершенное им лично или через какую-либо третью сторону в целях оказания содействия или обеспечения проведения незаконных переговоров или заключения сделок с публичной администрацией, что выходит за рамки обязанностей, присущих его публичной функции; и
(b) Rather than insisting that there are no grounds, the communication states that the detention is arbitrary because the charges are not precise enough, particularly as the victims of the alleged crimes are not specifically or personally identified; Ь) В сообщении приводится скорее не подробная аргументация отсутствия оснований для задержания, а утверждение о том, что это задержание является произвольным, поскольку обвинения сформулированы недостаточно подробно, в частности в связи с тем, что пострадавшие от вменяемых преступлений не были точно и лично идентифицированы.
And yet, seeing what that sad event would do to you personally... the humiliation and disgrace, losing your shot at Connor Lang's ambassador seat, the permanent removal of that smug smile from your smug face... now that would be something Однако, о том, чем это грустное событие обернется для вас лично - об унижении и позоре, о потере места посла после Коннора Лэнга, об исчезновении навсегда самодовольной улыбки с вашего лица - вот это уже что-то,
So, please continue with what we have in the report, although, as I said earlier, I personally am prepared and open to improvements in what we have proposed in this report. воспринять то, что у нас имеется в докладе, хотя, как я уже сказал, лично я готов и открыт в плане улучшений к тому, что мы предлагаем в докладе.
The Security Council should also take a stand on the misappropriation and destruction of United Nations vaccines and equipment earmarked for this immunization campaign, which the Secretary-General of the United Nations undertook personally to promote; Совет Безопасности мог бы также высказаться по вопросу о расхищении и уничтожении вакцин и материалов Организации Объединенных Наций, предназначенных для этой кампании вакцинации, проведение которой обеспечивалось лично Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций;
I said, "How can it be a defence?" And he replied, "It will be a defence both for the State and for you personally." Я спросил: "Каким образом она может мены защитить?" И он ответил: "Она позволит защитить как государство, так и тебя лично".
Have you been personally attacked or threatened by someone in a way that really frightened you either at home or elsewhere, such as in a pub, in the street, at school, on public transport, or at your workplace? = yes Подвергались ли Вы лично нападению или угрозам, которые действительно напугали Вас, со стороны какого-либо лица, будь то дома или в другом месте, например, в баре, на улице, в школе, в общественном транспорте или на рабочем месте? = да
If the preliminary investigation shows that there is enough evidence for an indictment, then he or she shall have the right to examine, either personally or through counsel, all the documents in the case and also to lodge a request to supplement the preliminary investigation; Если следователь находит, что в течение предварительного расследования доказательства достаточны для составления обвинительного заключения, то он имеет право как лично, так и с помощью адвоката ознакомиться со всеми материалами дела, а также заявлять ходатайства в целях дополнения предварительного расследования.
The second group would encompass those who provided shelter, either in their own home or facilitating it through third parties, as well as those who participated in activities involving the transportation of activists, either personally or by providing the keys of the vehicles. Вторая группа охватывает тех, кто предоставляет укрытие, либо в своем собственном доме, либо при помощи третьих сторон, а также тех, кто участвует в перевозке активистов, либо лично, либо предоставляя ключи от автомобилей;
The article provides as follows: "A civil action to seek compensation for harm caused by a crime, a serious offence or a minor offence may be brought by anyone who has suffered personally from the harm directly caused by the offending act." Эта статья гласит: "Правом возбуждать гражданский иск о возмещении ущерба, причиненного каким-либо преступлением или правонарушением, наделены все, кто лично пострадал от ущерба, причиненного непосредственно данным правонарушением".
according to the Social Insurance Act, the State pays the social insurance contribution for any individual who personally cares on a full-time basis for a child under the age of six, or a child with a long-term adverse health condition under the age of seven, а) в соответствии с Законом о социальном страховании государство вносит свой взнос в план социального страхования любого лица, которое лично ухаживает на постоянной основе за ребенком в возрасте до шести лет или за ребенком с длительным осложнением здоровья в возрасте до семи лет;
But if it did, if it did, and if someone did somehow survive death in the non-physical form, I personally think he'd be far too busy with other celestial activities than to be standing around paradise smiling down Но если бы оно было, если бы было, и если бы кто-то, каким-то образом, пережил смерть в нетелесном состоянии, я лично думаю, он был бы слишком занят другими небесными делами, кроме как стоять в раю,
One home invasion rarely warrants Strauss Personally sending us out. Одно незаконное вторжение в дом крайне редко служит основанием для Штраус, чтобы лично дать нам задание.
Personally, I feel that artists deserve to know where they stand. Лично я считаю, что артисты заслуживают того, чтобы знать, какое положение они занимают.