| This would be the last major excavation of a dinosaur in which Reed was personally involved. | Это была последняя экспедиция в Арктику, в которой Визе участвовал лично. |
| He became personally involved in all branches of the government and successfully prosecuted corruption among public officials. | Домициан стал лично принимать участие в деятельности всех ветвей власти и успешно преследовал коррупцию среди государственных служащих. |
| Well, I didn't get to meet him personally. | Ну лично с ним не встречался. |
| But I wanted to bring this to you personally. | Но я хотел передать это вам лично. |
| You're here because someone we trust personally referred you. | Вы здесь потому, что кто-то доверяет лично вам. |
| Key members of Parliament have personally observed this subject. | Ключевые члены Парламента лично осматривали этот объект. |
| I'd like to deliver it personally. | Нет, я хотела отдать ей лично. |
| Yes, but personally I wouldn't mail him. | Да, но лично я не стал бы ему отвечать. |
| I thought I'd deliver it to you personally. | Я думал, что доставлю это вам лично. |
| I wouldn't say that I hold them personally. | Не сказал бы, что права принадлежат лично мне. |
| And I was personally, truly shocked. | И лично я был по-настоящему шокирован. |
| Probably wanted to whack Drummond personally... for the operation in the swamp. | Вероятно, хотел убить Драммонда лично... за операцию на болоте. |
| I'd train you myself, personally. | Я мог бы тренировать тебя сам, лично. |
| What's more, I'm holding you personally responsible for the actions of your men. | К тому же, я считаю лично вас ответственным за действия ваших людей. |
| I've got to deliver it personally. | Нет, нет, я должна передать лично в руки. |
| I got six votes, and I knew three of them personally. | Я получил 6 голосов, троих из них я знал лично. |
| Today he's taking care of me personally. | Сегодня он обещал лично заняться мной. |
| Tell me what you know, and I will personally guarantee their safety. | Расскажи, что тебе известно И я лично обеспечу их безопасность. |
| I wanted to personally introduce our newest addition to Red Bedroom records. | Я лично хочу представить вам нашу новую артистку студии "Красная Спальня". |
| He'd like to meet you personally. | Он даже пожелал встретиться с тобой лично. |
| May I show you there personally? | Могу ли я лично показать её вам? |
| I requested she be put on the case personally. | Я попросил, чтобы она лично занялась этим делом. |
| And that I personally returned and killed some wounded Talibans. | И что лично Я пошел и добил несколько раненых талибов. |
| Well, what about me personally, Mama? | Хорошо, так что лично обо мне, мама? |
| It's not about you personally, darling. | Это не о тебе лично, дорогая. |