| I just wanted to thank you all personally. | Я просто хотел поблагодарить всех вас лично. |
| As head of Space Division... I personally undertook the investigation. | Являясь командиром дивизии космических войск, я лично займусь расследованием. |
| The water was frigid - I can personally attest to that. | Вода была холодной, я лично могу это подтвердить. |
| He is personally responsible for the death of thousands of local ducks. | Он лично отвечает за смерть тысяч здешних уток. |
| It is most rare for you to personally witness an examination. | Вы так редко лично посещаете экзамен. |
| After our last gig in Nivala I personally called it quits. | После нашего последнего концерта в Нивала я лично заявил, что это финиш. |
| According to the NSA, Jarvis personally ordered them to redirect the surveillance satellite that covers part of Asia - an area in Tibet. | Согласно АНБ, Джарвис лично приказал им перенаправить спутник наблюдения, который покрывает часть Азии... |
| I should have dealt with you personally on that. | Я должен решить этот вопрос с вами лично. |
| Let's just hope that security guard doesn't know Spears personally. | Будем надеяться, этот охранник не знаком со Спирсом лично. |
| That protects you from being sued for what you did professionally, not personally. | Она защищает вас от исков за то, что вы делаете профессионально, не лично. |
| I'd be happy to escort you off personally. | Я буду рад выпроводить вас лично. |
| Nigeria is simply too far away and I never involve myself in a thing I can't control personally. | Просто Нигерия слишком далеко и я никогда не связываюсь с тем, что не могу контролировать лично. |
| I'm holding you personally responsible. | Ты лично несешь за него ответственность. |
| I wanted to thank you again personally, man. | Я хотел еще раз, лично, поблагодарить тебя. |
| But now I personally have received confirmation that the testimony by Syrian dissidents was completely bogus. | Но сейчас я лично получила информацию о том, что показания сирийский диссидентов были полностью поддельными. |
| Maybe you're not aware, but two of my staff members were personally killed by Syrian agents. | Возможно, Вы не в крусе, но двое из моих подчиненных были убито лично сирийскими агентами. |
| Because I will personally spearhead the search for him and for his kidnappers. | Потому что я лично возглавлю поиски его и его похитителей. |
| RYAN: Well, personally, I like to focus on the positive side of breakups. | Ну, лично мне нравится обращать внимание на положительную сторону расставаний. |
| Geoffrey Dromgoole gave me this number personally. | Джеффри Дромгул лично дал мне этот номер. |
| I'll take care of Ann Rutledge... personally. | Я позабочусь об Энн Рутледж. Лично. |
| No, I don't mean you personally. | Лично вас я не имел в виду. |
| I personally had the pleasure of putting your outfit down. | Я лично имел удовольствие уложить ваш отряд. |
| I hear you're on your way to personally escort Aida. | Я слышал, что Вы собираетесь лично сопровождать Аиду. |
| We personally gave Radcliffe Deathlok's eye technology. | Мы лично передали Рэдклиффу технологию глаз Детлока. |
| I do attest that at this point, I, Abraham van Helsing, became personally involved in these strange events. | Подтверждаю, что с этого момента я, Абрахам ван Хельсинг, оказываюсь лично вовлечен в эти невероятные события. |