Well, personally, I can't wait. |
Что ж, лично я жду не дождусь. |
Do you object to me personally? |
То есть вам не нравлюсь лично я? |
And you will be rewarded properly for your work here, I will personally see to it. |
И Вы будете надлежащим образом вознаграждены за свои труды, я лично прослежу за этим. |
You, Ernesto, will personally supervise the operation. |
Вы, Эрнесто, будете лично контролировать работу. |
You saw me at the party; you thought that I came to collect the money personally. |
Вы увидели меня на вечеринке и подумали, что я пришёл забрать деньги лично. |
Don't take it personally, sir. |
Не принимайте это лично, сэр. |
I wanted to come by and personally say thank you. |
Я хотел зайти и лично поблагодарить. |
To be short, I personally liked it. |
Короче говоря, лично мне понравилось. |
It should... it should be something Perry Ellis ran up for me personally. |
Мне хотелось бы... чтобы Перри Эллис создал что-то для меня лично. |
Of course, I personally don't need it. |
Конечно, мне лично это не нужно. |
I'll bring it to you personally on Monday. |
Я лично принесу их тебе в понедельник. |
If he troubles us further, lord, I will deal with him personally. |
Если он будет беспокоить нас и впредь, господин, я займусь им лично. |
I'll personally make sure you get everything you need. |
Я лично распоряжусь, чтобы ты получил всё необходимое. |
I got nothing against you personally. |
Я не имею ничего против тебя лично. |
I can personally assure you that Sherlock Holmes is not about to arrest the Queen. |
Я лично могу вас заверить, что Шерлок Холмс не собирается арестовать королеву. |
Strategic Communications Unit asked if you'd stop by and personally respond to a few of the public's questions on Twitter. |
В отделе стратегической коммуникации попросили вас к ним зайти и лично ответить на несколько вопросов от общественности в Твиттере. |
It isn't like he came to find Second Madame personally. |
Он не приходил к ней лично. |
I personally will lead our armies in that venture. |
Я лично возглавлю наши войска в этой кампании. |
Unless, of course, you think Viggo might want to question them personally about the Dragon Eye. |
Если ты не думаешь, что Вигго захочет лично спросить их о Драконьем Глазе. |
Well, no, I don't have kids, personally. |
Ну, лично у меня нет детей. |
I mean, personally, I think she's wasting her time with Damon. |
Лично я думаю, что она зря тратит время с Деймоном. |
I thought I would enjoy telling you personally that you are finished at the Bureau. |
Я думала, мне будет приятно сказать тебе лично, что твоя работа в Бюро закончена. |
I will call you personally when the time comes. |
Я лично вам позвоню, когда придёт время. |
Which I, personally, could begin watching at any point in the film and enjoy from there. |
Который лично я могу начать смотреть с любого места и получить наслаждение. |
Well, personally I think he acted rather sensibly. |
Лично я считаю, что он поступил очень здраво. |