| 'And here comes Tom Dawkins, 'not thought to have been personally close to the Prime Minister, 'but Charles Flyte appreciated his gravitas and experience. | 'А вот и Том Доукинс, 'не считавшийся близким к премьер-министру лично, 'но Чарльз Флайт ценил его серьезность и опыт. |
| I personally found them entertaining, but he was concerned they'd chomp the entire petri dish, so he locked them away. | Я лично нахожу их забавными, но он боялся, что они сожрут всех в чашке Петри, и загнал их подальше. |
| Would you be making the same decision if you didn't know this patient personally? | Ты приняла бы такое же решение, если бы не знала этого пациента лично? |
| I got 200K that goes directly to you personally. | мен€ есть 200 кусков. я вручу их тебе лично. |
| All I know is the director called me at 4:30 a.m and asked me to handle this personally, whatever this is. | Директор позвонил мне в полпятого утра и попросил взяться за это лично, что бы это ни было. |
| Well, you know, personally, I'd keep him close - keep an eye on him. | Ну, ты знаешь, лично я бы держал его поближе, чтобы следить за ним. |
| I'm sure that Dr. Collins thought he was doing the right thing but I personally believe that nothing justifies the taking of another human life. | Уверен, что доктор Коллинз думал, что совершает правильный поступок но лично я считаю, что лишение другого человека жизни ничем не оправдаешь. |
| Well, not personally, but I've watched him in the ring. | Ну, не лично, но я видел его на ринге |
| My name is Wayne Whitaker, Jr., and I have personally recorded dozens of eyewitness accounts. | Меня зовут Уэйн Уитакер младший, И я лично записал огромное количество свидетельств - |
| So putting aside the fact that you are personally against it- | Забудем о том, что ты лично сама против этого... |
| Even the most minor disturbance could cause him to make a mistake on that patient, a patient who happens to work here and whose life I personally would like to see Dr. Shepherd save. | Малейшая помеха может заставить его совершить ошибку с пациентом, который работает здесь и чью жизнь я лично хочу, чтобы Шепард спас. |
| So long as I don't know these guys personally, it's okay with me. | Пока я не знаком с ними лично, я не против. |
| Brother, dear, is this something you intend to achieve personally? | Дорогой братец, уж не собираешься ли ты заняться этим... лично? |
| The incident on Thursday, that the first time that Mr. Wilder had been targeted personally? | Случившееся в четверг, было первым разом, когда лично мистеру Уайлдеру угрожали? |
| If you don't, when you get back, I shall take care of you personally. | Если всё пройдет гладко, я лично позабочусь о тебе. |
| And there wasn't a grieving wife or mother or husband I didn't either call or visit personally. | И не было не единой скорбящей жены, матери или мужа, которым бы я позвонил или посетил лично. |
| What is it, Major Lawrence, that attracts you, personally, to the desert? | "А чем именно, майор Лоуренс, лично вас так привлекает пустыня?" |
| When VAB Group gets information about Your session or about you personally, we can use it for researches or for perfection of our knot. | Когда VAB Group получает информацию о Вашем сеансе работы или о Вас лично, мы можем использовать ее для исследований или для совершенствования нашего узла и предлагаемых Вам услуг. |
| And also, I can't believe that we're eating sushi in front of the fish tank, which, personally, I think is really inappropriate. | И я не могу поверить, что мы едим суши перед аквариумом, который, лично я думаю, здесь совершенно неуместен. |
| but we would like to share with you today four that are particularly relevant for us personally. | Однако, сегодня мы хотим поделиться с вами теми четырьмя, которые имеют для нас лично особое значение. |
| And I would personally say that we have to craft new political realities, not only in places like India, Afghanistan, Kenya, Pakistan, what have you, but here at home as well. | И я лично считаю, что нам нужно создавать новую политическую действительность не только в таких местах как Индия, Афганистан, Кения, Пакистан, и так далее, но также здесь, дома. |
| And that I know, personally, I know, is not true. | И я знаю, лично, это не так. |
| In addition to these biomimetic applications of spider silks, personally, I find studying spider silks just fascinating in and of itself. | В дополнение к этому биомиметическому использованию паучего шелка, лично я считаю, что его изучение само по себе захватывающее. |
| In my opinion, Miss Rong would like Sir to invite her personally | Мне кажется, что госпоже Жун хотелось бы, чтобы командир пригласил её лично |
| I'm telling you that I, joseph Quinn, will personally make sure that hat comes back to you unharmed. | Я, Джозеф Квин, лично прослежу за тем, чтобы вам вернули эту кепку. |