Примеры в контексте "Personally - Лично"

Примеры: Personally - Лично
Armenian authorities, and the President of the Republic personally, exerted all possible efforts to achieve an acceptance of the proposal by the leadership of Nagorny Karabakh. Армянские власти и лично Президент Республики приложили все возможные усилия для обеспечения принятия предложения руководством Нагорного Карабаха.
Speaking personally, I am persuaded that a long hard look needs to be taken at some CD traditions, starting with the geographic group structure. Лично я убежден, что нужно обстоятельно и пристально посмотреть на некоторые традиции Конференции по разоружению, начиная с географической групповой структуры.
I have begun my statement in Spanish especially to express my respect for your beautiful country, Mexico, and for you personally. Свое выступление я начал по-испански специально для того, чтобы засвидетельствовать свое уважение Вашей прекрасной стране - Мексике и Вам лично.
Many wives and mothers had personally witnessed the forcible removal of their husbands and children, but could still get no information as to their fate. Многие жены и матери лично видели, как их мужья и дети были насильственно вывезены, однако у них до сих пор нет никакой информации об их судьбе.
The Prime Minister of Pakistan, Mohtarma Benazir Bhutto, has personally spearheaded the campaign for the promotion and protection of human rights in Pakistan. Премьер-министр Пакистана Мохтарма Беназир Бхутто лично возглавила кампанию по содействию и защите прав человека в Пакистане.
For me personally, it has been six years of contact with the finest brains that one could ever come across. Лично для меня эти шесть лет были насыщены общением с наитончайшими интеллектами, с какими мне только доводилось сталкиваться.
The Cessna 337 that he personally uses in his misdeeds against Cuba has the number 2506 painted on it in large figures. На самолете "Сессна-337", который он лично использует при совершении злодеяний против Кубы, краской крупно выведен номер 2506.
The Chairperson-Rapporteur reported on several meetings and seminars that had taken place in the past year which she had personally attended. Председатель-докладчик сообщила о состоявшихся в прошлом году различных совещаниях и семинарах, в проведении которых она лично принимала участие.
He found that the author had failed to show that he personally was at risk of being detained and tortured upon return. Он указал, что автор не смог доказать, что по возвращении в страну ему лично угрожает заключение под стражу и применение пыток.
Allegations of cases where persons who had personally met with representatives of United Nations human rights bodies subsequently suffered reprisals also continued to be received and are most disturbing. Продолжали также поступать и вызывают большую тревогу утверждения о случаях, когда лица, которые лично встречались с представителями органов Организации Объединенных Наций по правам человека, впоследствии подвергались репрессиям.
At the same time, it has encouraged refugees to visit Rwanda to assess conditions there personally and thus expedite the pace of repatriation. В то же время оно призывало беженцев посетить Руанду, с тем чтобы лично оценить существующие в стране условия и тем самым ускорить темпы репатриации.
We have come a long way in order to meet personally with you and deliver a solemn message to you on behalf of the Security Council. Мы приехали издалека, с тем чтобы лично встретиться с Вами и официально передать Вам послание от имени Совета Безопасности.
The Chief-of-Staff of the Croatian Army, General Gunk Bobetko, has also personally informed the Spanish UNPROFOR battalion operating in the area of this matter. Кроме того, начальник Генерального штаба Хорватской армии генерал Гунк Бобетко лично довел информацию по этому вопросу до сведения испанского батальона СООНО, действующего в этом районе.
8.6 The State party contends that the available evidence does not support the author's claim that he personally is sought after by the Pakistani authorities. 8.6 Государство-участник утверждает, что имеющиеся свидетельства не подтверждают утверждения автора о том, что им лично могут заинтересоваться пакистанские власти.
He said that he would personally endorse a final list that was acceptable to the United Nations, whose peace efforts in Afghanistan he supported fully. Он указал, что он лично одобрит окончательный список, который будет приемлем для Организации Объединенных Наций, чьи усилия по установлению мира в Афганистане он всемерно поддерживает.
The High Commissioner personally handed over evidentiary materials and information collected subsequently to the Deputy Prosecutor of the International Tribunal on 2 April 1995 in Kigali. Доказательственные материалы и сведения, собранные позже, были лично переданы Верховным комиссаром заместителю Обвинителя Международного трибунала 2 апреля 1995 года в Кигали.
It is not for me personally to decide what must be done or to present a programme of reforms to the General Assembly, which is sovereign in such matters. Не мне лично решать, что должно быть сделано, или предлагать Генеральной Ассамблее программы реформ, которая суверенна в таких вопросах.
I have come to present this petition personally because of the importance UNPO places on the question of East Timor and on the work of this Committee. Я прибыл сюда для того, чтобы представить эту петицию лично, поскольку ОНСН придает большое значение вопросу Восточного Тимора и работе этого Комитета.
I very much appreciate the pledge of cooperation extended to me personally and to the entire Committee in the discharging of our responsibilities. Я весьма признателен за заверения в готовности сотрудничать, выраженные как мне лично, так и всему Комитету, в выполнении наших обязанностей.
My Special Representative has encouraged leaders of the factions personally to visit their combatants in order to inform them about the peace process and prepare them for disarmament and demobilization. Мой Специальный представитель обращался к лидерам группировок с призывом лично посещать своих комбатантов, чтобы информировать их о мирном процессе и готовить их к разоружению и демобилизации.
He personally generated and hosted a series of events to launch the campaign, including a meeting of all of the country's 67 regional governors. Он лично организовал и провел серию мероприятий по подготовке этой кампании, в том числе совещание руководителей всех 67 илов страны.
Between 1 January 1990 and 31 March 1992 1 per cent (29 persons) had personally experienced police brutality. За период с 1 января 1990 года по 31 марта 1992 года 1% (29 человек) лично подвергались такому обращению.
I am personally convinced that transparency in armaments is a topic of the multilateral disarmament and security forums that should continue to get the attention it requires. Лично я убежден, что транспарентность в вооружениях является одной из тем для рассмотрения на многосторонних форумах по проблемам разоружения и безопасности, которым следует и впредь уделять ей требуемое внимание.
She personally supported the suggestion that it was time for the Committee to get in step with the other human rights treaty bodies. Лично она выступает за выдвинутое предложение, поскольку Комитету пора идти нога в ногу с прочими договорными органами по правам человека.
In this respect, the President of Zambia personally presided at most special occasions, including the inauguration, and at almost all the graduation ceremonies. В этой связи президент Замбии лично возглавил самые значительные мероприятия, включая открытие Института и почти все церемонии выпуска.