Doctor L.L. Zamenhof (1859-1917) personally translated masterpieces of literature into Esperanto. |
Доктор Л.М. Заменгоф (1859-1917) сам переводил литературные шедевры на эсперанто. |
I personally tried to get Arthur Campbell on the telephone many times. |
Я сам много раз пытался дозвониться до Артура Кэмпбелла. |
When... when David gets back, he'll be able to explain it all to you personally. |
Когда... когда Дэвид вернется, он сможет сам вам все объяснить. |
The only circumstance by which I would talk is if someone personally waived their privilege. |
Я буду говорить только при условии, что кое-кто сам откажется от своих прав на конфиденциальность. |
Well, deliver it to her personally. |
Ну, доставь ей его сам. |
I personally oversaw the Lyritrol trials. |
Я сам следил за испытаниями Лиритрола. |
Master Tokuemon wants to talk to you personally. |
Он хочет поговорить с тобой сам. |
I know full well the threat we face, and I intend to deal with it personally. |
Я прекрасно знаю угрозу, с которой мы сталкиваемся, и я намерен справиться с ней сам. |
The President of the United States... personally called the director this morning and congratulated him on a job well done. |
Президент Соединенных Штатов... сегодня утром сам позвонил директору и поздравил его с хорошо выполненной работой. |
I am personally looking forward to at least several martinis. |
Сам же я бы выпил, по крайней мере, несколько бокалов мартини. |
I... I need to handle it personally. |
Я... я должен уладить все сам. |
She personally did not believe it, but it was a possibility. |
Сам он в это не верит, но возможность такая существует. |
Mr. Prado Vallejo had striven to defend human rights throughout his life, and had personally experienced their violation. |
Г-н Прадо Вальехо посвятил всю свою жизнь защите прав человека, и сам сталкивался с нарушением этих прав. |
Furthermore, she's personally been touched by the Lamia. |
Более того, ее коснулся сам Ламия. |
I don't care... if he personally inspected it before he shipped it. |
Меня не волнует... что он сам проверял перед отправкой. |
I'll personally hand this to comrade Koreiko. |
Подождите, я сам передам товарищу Корейко. |
I count it my good fortune that I've personally found you unharmed. |
Считаю большим везением то, что я сам нашел вас, причем невредимым. |
You don't call back, so I decided to personally make the acquaintance. |
Вы не перезвонили, так что я решил сам нанести вам визит. |
If he has something to say he should come personally. |
Что он ответил? пусть сам приходит. |
I'd like to vet him personally. |
Я бы хотел сам его допросить. |
Please don't trouble yourself I'll shoot him personally. |
Так что не беспокойтесь, я пристрелю его сам. |
I will tell him about this personally when the time comes. |
Когда придет время, я все ему сам объясню. |
She said she wanted to eat chocolates, so I'm personally making her some. |
Ей захотелось шоколада, вот я и решил сам приготовить. |
You'll judge him personally for high treason. |
Его ты осудишь сам для высшего блага. |
Some even said that it'd be advisable if you personally got sati married to shiva. |
А некоторые даже сказали, что было бы правильно, если бы ты сам обручил Сати с Шивой. |