Английский - русский
Перевод слова Personally
Вариант перевода На свой счет

Примеры в контексте "Personally - На свой счет"

Примеры: Personally - На свой счет
I think the King takes it personally. Думаю, и король принимает это на свой счет.
I take it personally when we lose one. Я беру это на свой счет, когда мы потеряем одного.
Don't take it personally, Warden. Не стоит принимать это на свой счет, начальник.
And the only one in this room taking things personally is you. И в этой комнате только ты принимаешь всё на свой счет.
Otherwise, you start taking the insults personally. В противном случае начинаешь оскорбления принимать на свой счет.
Don't take anything I say personally. Не принимай мои слова на свой счет.
I think, Harold, you're taking this a little too personally. Думаю, Гарольд, ты принимаешь это немножко на свой счет.
Try not to take it personally. Не принимай это на свой счет.
Don't take it personally, Chestnut. Не принимай на свой счет, Каштан.
Whatever she did to anger him, he took it personally. Что бы она не сделала, чтобы разозлить его, он принял это на свой счет.
Although this is deeply personal, try not to take it personally. Хотя это очень личное, постарайтесь не принимать это на свой счет.
Don't take it personally, just don't want her looking for you. Не принимай на свой счет, Просто не хочу, чтобы она тебя искала.
You seem to have taken my decision rather personally. Кажется, ты принял мое решение чересчур на свой счет.
You think I'm taking this personally? Ты думаешь я принимаю это на свой счет?
I'm sure Michael would understand that I had a pre-existing relationship with Martin and not take it personally. Я убеждена, что Майкл все правильно поймет, ведь у нас с Мартином давно сложившиеся отношения, он не примет это на свой счет.
And you can't take everything Angel says so personally. И ты не можешь принимать все, что говорит Ангел, на свой счет.
You all going to take it personally? Что? Вы все решили принять это на свой счет?
Don't take it personally, Ringo. Не прими это на свой счет, Ринго.
Don't take it so personally. Не принимай это на свой счет.
Don't take it personally, Pete. Не принимайте это на свой счет, Пит.
Most people don't take these fights personally. Обычно люди не принимают такие разборки на свой счет.
But don't take it personally. Не принимай это на свой счет.
You see, you got to stop taking that stuff personally. Пойми, тебе не нужно принимать все на свой счет.
I won't take it personally, and you won't need to keep things bottled up inside anymore. Я не приму это на свой счет, а у вас не будет необходимости держать все внутри.
Bear is just giving constructive criticism - don't take it personally! Медведь всего лишь выступает с конструктивной критикой - не бери на свой счет!