You can't take explosions so personally. |
Ты не должна принимать взрывы так близко к сердцу. |
Don't know why you take this personally. |
Я не знаю, почему ты принял это так близко к сердцу. |
? She took it so personally. |
Я не знала, что она примет это так близко к сердцу. |
I wouldn't take the abbreviations personally. |
Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу. |
I didn't take it personally. |
Я не приняла это близко к сердцу. |
Okay, this is getting a little hard to not take personally. |
Трудновато не принимать это близко к сердцу. |
When people steal from me, I take it personally. |
Когда у меня крадут, я принимаю это близко к сердцу. |
You had to know that Grandma would take it personally. |
Ты должна была знать, что бабушка примет это близко к сердцу |
I didn't think you'd take my lack of board game skills so personally. |
Не думал, что ты примешь так близко к сердцу отсутствие у меня мастерства в настольных играх. |
Elizabeth, you shouldn't take it personally. |
Элизабет, не стоит принимать все близко к сердцу. |
Okay, don't take it personally. |
Не принимай все так близко к сердцу. |
I'm not supposed to take it personally. |
Близко к сердцу принимать не должна. |
Sam, I know you're angry and you take their actions personally... |
Сэм, я знаю, что ты злишься и что ты принимаешь их действия близко к сердцу... |
But he takes the job personally. |
Но он принимает работу близко к сердцу. |
I need you to not take personally what these men did. |
Мне нужно, чтобы ты не принимала близко к сердцу то, что сделали эти люди. |
When things don't go right, he takes it personally. |
Когда дела идут не так как надо, он воспринимает это близко к сердцу. |
But don't take it personally. |
Но не принимайте это близко к сердцу. |
I mean, you're taking this awfully personally. |
Мне кажется, ты воспринимаешь это слишком близко к сердцу. |
You can't take it personally. |
Не принимай слишком близко к сердцу. |
Field agents aren't the only ones that take the death of one of our own personally. |
Не только полевые агенты принимают смерть одного из наших близко к сердцу. |
We didn't think you would take it personally. |
Мы не думали, что ты примешь всё так близко к сердцу. |
Some people take it more personally and they give everything to win. |
Некоторые принимают всё близко к сердцу и отдают всё ради победы. |
You seem to be taking it all personally. |
По-моему ты принимаешь всё близко к сердцу. |
You're taking this too personally. |
Ты принимаешь это слишком близко к сердцу. |
I didn't think you'd take my lack of board game skills so personally. |
Не думал, что ты будешь принимать моё неумение играть в настольные игры так близко к сердцу. |