| Anything else you need, come see me personally. | Если вам что-то понадобится, спросите меня лично. |
| And, you know, Gina personally invited me to her baby shower tonight. | И, знаешь, Джина лично пригласила меня на вечеринку для новорождённого сегодня вечером. |
| I want them delivered to me personally. | Хочу, чтобы их доставили мне лично. |
| And you've got to collect the money personally. | И снять деньги вы сможете только лично. |
| I don't mean him personally. | Я не говорил о докладе ему лично. |
| I personally will decide which of our people is to have his identity. | Я лично решу, у кого из наших людей должна быть его личность. |
| President Carter personally had to approve this exception. | Президент Картер был должен лично подписать указ. |
| From now on you have to do everything on your own, personally. | С этого момента вы должны делать всё самостоятельно, лично. |
| Well, when he comes into the office, I think I should speak with him personally. | Чтож, когда он появится в офисе, думаю, мне стоит поговорить с ним лично. |
| I personally have nothing against private, that is personal, initiative. | Нам нужно быть поконструктивнее, лично я ничего не имею против частной, то есть личной инициативы. |
| I only wish I could deliver that letter personally. | Жаль, что нельзя доставить письмо лично. |
| It will not be possible to identify you personally from the information you provide for this study. | Это сделает невозможным сопоставить вас лично с предоставляемой вами информацией для данного исследования. |
| One needs to check personally one's own business. | Иногда нужно проверять лично, как идут дела в бизнесе. |
| The dean from the university's biochem department just called personally. | Декан кафедры биохимии с университета только что позвонил лично. |
| I mean, she never did anything to me personally, it's just... | То есть, мне лично она ничего не сделала, только... |
| They may not like your resume but in time, they'll like you personally. | Им может не нравится ваше резюме, но вы им понравитесь лично, только дайте время. |
| Yes, but not you personally. | Да, но не ты лично. |
| Come to convey his insult personally, no doubt. | Прилетел, чтобы передать свои оскорбления лично, без сомнения. |
| The Director of the Department of Criminology called me personally to request some protection for Professor Yelland during his stay. | Мне лично звонил Директор с кафедры Криминологии, с просьбой обеспечить безопасность Профессора Йеллэнда, пока он будет находиться здесь. |
| Brian O'Brien became abusive and then personally threatening. | Браен О'Браен начинает оскорблять и затем лично угрожать ему. |
| He personally tracked the site's former webmaster. | Он лично отследил бывшего руководителя ресурса. |
| I personally just try to figure out where a man finds the time or energy to carry on with two families. | Лично я пытаюсь понять, откуда мужик брал время и энергию, чтобы заботиться о двух семьях. |
| But personally speaking I think it's incredibly unlikely. | Но лично я считаю, что это очень маловероятно. |
| I personally think these are the best seats in the house. | Лично я думаю, что это лучшие места здесь. |
| This is why, personally, I rarely go to church. | Именно поэтому, лично я, редко хожу в церковь. |