| So it will always mean more to me personally. | Так что лично для меня оно всегда будет значить куда больше. |
| I personally go to work only because it ennobles me. | Лично я хожу на службу только потому, что она меня облагораживает. |
| Instead, the judge attempted to hand in the respective copy to the author personally. | Вместо этого она попыталась вручить соответствующую копию лично автору. |
| At that time, the complainant met her personally and helped her to organize her meetings. | Тогда заявитель встречалась с ней лично и помогла в организации ее встреч. |
| Furthermore, he personally signed each page of his statement which was filed with the complaint. | Кроме того, он лично подписал каждую страницу своего заявления, которое было подано вместе с жалобой. |
| According to the counsel, it is irrelevant to verify whether the radio speech of Mr. Espersen targeted the petitioner personally. | Согласно мнению адвоката, нет смысла проверять, затронуло ли выступление по радио г-на Есперсена лично петиционера. |
| I have personally had the privilege of participating in outreach activities in the Democratic Republic of the Congo and Uganda. | Я лично имел возможность участвовать в разъяснительных кампаниях в Демократической Республике Конго и Уганде. |
| The Commander of KFOR arrived at the scene to personally assess the situation. | Командующий СДК прибыл на место происшествия, с тем чтобы лично оценить ситуацию. |
| Col. Biyoyo acknowledged to the Group that all the weapons found in his residence had belonged to him personally. | Полковник Бийойо признал в беседе с Группой, что все оружие, найденное в его жилище, принадлежало лично ему. |
| A Ugandan official in Kisoro personally witnessed the Ugandan armed forces taking recruits to the border. | Угандийское должностное лицо в Кисоро лично был свидетелем того, как угандийские вооруженные силы доставляли новобранцев к границе. |
| Upon arrival he personally wrote a confession to the Prosecutor of Astana. | По прибытии он лично написал признание прокурору Астаны. |
| A minister of the Government of the Republic personally supervised one of his torture sessions and encouraged it. | Министр правительства Республики лично наблюдал за одним из сеансов пыток и подбадривал мучителей. |
| It shows youth actionable steps they can take to personally lead the call for disarmament. | В ней говорится о тех шагах, которые способна предпринять молодежь, чтобы лично играть ведущую роль в кампании за разоружение. |
| Several M23 ex-combatants told the Group they personally ferried ammunition from Kabuhanga, Rwanda, into Kibumba, the Democratic Republic of the Congo. | Несколько бывших комбатантов «М23» сообщили Группе, что они лично перевозили боеприпасы из Кабуханги, Руанда, в Кибумбу, Демократическая Республика Конго. |
| I also travelled to South Sudan to personally impress upon the Government and Riek Machar the consequences of their actions. | Я также ездил в Южный Судан, чтобы лично поставить в известность правительство страны и Риека Мачара о последствиях их действий. |
| I personally raised my concerns about these allegations with President Nkurunziza, regional leaders and members of the international community. | Я лично выразил свою озабоченность по поводу этих обвинений президенту Нкурунзизе, а также региональным лидерам и членам международного сообщества. |
| The complainant needs to show that he would be personally at risk of being subjected to treatment contrary to article 1 of the Convention. | Заявитель должен показать, что ему лично будет угрожать опасность подвергнуться обращению, являющемуся нарушением статьи 1 Конвенции. |
| In some offices, senior managers made the training mandatory and personally participated fully in the training. | В некоторых отделениях старшие руководители принимали решение об обязательном прохождении обучения и лично принимали участие во всем учебном процессе. |
| A few days after a complaint has been made, a police officer will personally contact the victim again. | Через несколько дней после подачи жалобы сотрудник полиции еще раз лично контактирует с потерпевшим. |
| Ms. Williams had been personally notified of the Views by post. | Г-жа Уильямс была лично информирована об этом в письме. |
| Have you been personally attacked or threatened... | Подвергались ли Вы лично нападению или угрозам... |
| He met every new member of the staff personally. | Он лично знакомится с каждым новым сотрудником. |
| Peter asked me personally to ask you... personally. | Питер просил меня лично, чтобы я попросил вас... лично. |
| I'd really like not to, but you're personally avoiding me personally, so it's very hard not to take it personally. | Я бы правда хотела, но ты лично избегаешь лично меня, поэтому мне очень сложно не воспринимать это лично. |
| I personally find this hall not really very conducive to collegial and group discussions, sitting personally, for instance, with my back to all colleagues. | Лично я нахожу, что этот зал не очень-то благоприятствует коллегиальным и групповым дискуссиям, ибо лично я, например, сижу спиной ко всем коллегам. |