| I checked that room personally last night after it had been cleaned. | Я лично проверял этот номер вчера вечером после уборки. |
| Mr Murray's Friends of English Magic is the only reputable periodical. It's personally approved by Mr Norrell. | "Друзья английской магии" мистера Меррея - единственное издание, одобренное лично мистером Норреллом. |
| So I am in my own right... to sell what belongs to me personally. | Поэтому я имею полное право... продавать то, что принадлежит лично мне. |
| I reassured myself by thinking I wasn't personally guilty of it. | Я радовалась, что лично мне не в чем себя упрекнуть. |
| Witnesses will testify that the accused personally directed the plunder. | Показания очевидцев свидетельствуют, что обвиняемый лично руководил грабежом. |
| These are... the lieutenants running the corners and I personally feel their pain. | Вот это... командиры, которые заведуют углами... и я лично понимаю их трудности. |
| But you weren't upset personally. | Но вы не были расстроены лично. |
| I just came to tell you personally that I'm not taking that traffic job. | Я пришел, чтобы сказать вам лично что я не берусь за ту Дорожную работу. |
| I can't say I know them all personally. | Не могу сказать, что знаю их всех лично. |
| None personally, but my dad had a nervous breakdown. | Не лично, но у моего отца было нервное расстройство. |
| You've come a long way since we've arrived, Chad, professionally, personally. | Вы прошли долгий путь с тех пор, как мы прилетели, Чед, и в профессиональном плане, и лично. |
| Mr Henshawe will personally supervise the venture. | Мистер Хеншоу лично проследит за этим рискованным делом. |
| The senator's sorry he can't be here personally. | Сенатор приносит извинения, что не может приехать лично. |
| Senator Morra came by to thank us all personally. | Сенатор Морра приезжал, чтобы лично поблагодарить. |
| Me, personally, I'd rather light a candle than curse the darkness. | Я, лично, считаю, что лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту. |
| I want you to personally handle all the arrangements. | Я хочу, чтобы вы лично обрабатывать все договоренности. |
| And I'd personally like to acknowledge the First Lady, who led the way in repairing those burned bridges. | И я хотел бы лично выразить признательность первой леди, которая проложила путь для восстановления сгоревших мостов. |
| Fred personally asked me if I would tell you it. | Фред лично попросил сказать её тебе. |
| Your firm has personally enriched itself to the tune of $180 million with these police brutality cases. | Ваша фирма лично обогатилась на 180 миллионов благодаря делам о жестокости полиции. |
| Our agents in Paris tell us that Bonaparte personally picked out a man to capture El Mirador - a Colonel Philippe Leroux of the Imperial Guard. | Наши люди в Париже говорят, Бонапарт лично отобрал человека, чтоб схватить Эль Мирадора... Полковник Имперской гвардии Филипп Леру. |
| And so, you know, I have just personally been trying to find a... | И, поэтому, знаете, я лично стараюсь найти... |
| An experience I can personally relate to. | Опыт, через который я прошел лично. |
| I'm not personally in charge of them, it is the task of the Governor. | Я лично не заботиться, является задачей управляющих. |
| I came here personally to let you know that I have everything under control. | Я пришла сюда лично, чтобы сказать тебе, что все под моим контролем. |
| I need you to escort that shipment personally to the warehouse. | Мне нужно, чтобы ты сопровождал товар к складу лично. |